minimización de datos

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by clio96, Jun 6, 2012.

  1. clio96 Junior Member

    Costa Rica
    spanish
    Hello. I work with informatics law and the following term has come up in Spanish, I don't know how to translated into English.

    Dice: El sujeto está preocupado por la minimización de datos, régimen sancionatorio y sistemas de información automática.

    Yo por lo pronto use mininization of data. Bottom line es, no sé a qué se refiere con minimización de datos. ¿Qué creen que significa y cómo lo puedo traducir?
    Saludos.
     
    Last edited: Jun 29, 2015 at 1:34 AM
  2. eyePod Senior Member

    English - California
    Esto no es cuestión de traducir. Es cuestión del significado del texto. ¿Puedes poner más contexto? No sé quién o qué es el sujeto, pero supongo que tienes la traducción bien correcta.
     
    Last edited: Jun 29, 2015 at 1:35 AM
  3. clio96 Junior Member

    Costa Rica
    spanish
    Es en el marco del uso de datos y compañías que comercian con datos. El "sujeto" bien puede ser "la compañía".
     
  4. eyePod Senior Member

    English - California
    Entonces te doy la razón en la traducción. ¡Felicidades!
     

Share This Page