1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Ministerio de Justicia Y Trabajo

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by LOQUITAPORVOS, Mar 17, 2009.

  1. LOQUITAPORVOS New Member

    SPANISH ARGENTINA
    Hola amigos, estoy traduciendo un Certificado del Acta De Nacimiento y el encabezado es MINISTERIO DE JUSTICIA Y TRABAJO. Cual seria la mejor forma de traducir esto?

    Gracias de antemano por la ayuda.
     
  2. honeydew

    honeydew Senior Member

    Costa Rica
    Spanish
    Ministry of Justice and Labor
     
  3. colombo-aussie

    colombo-aussie Senior Member

    Australia
    Spanish - Colombian
    Hola,

    Ministry of Justice and Labour
     
  4. honeydew

    honeydew Senior Member

    Costa Rica
    Spanish
    Sería de cualquiera de las dos maneras: labor or labour

    labor1, (BrE) labour /'leɪbər / || /'leɪbə(r)/ sustantivo
    1. uncountable
      1. (work) trabajo m;
        (before n) ‹dispute/laws› laboral
      1. (workers) mano f de obra
     
  5. LOQUITAPORVOS New Member

    SPANISH ARGENTINA
    Les agradezco mucho.
     

Share This Page