Ministerio Público y Fiscalia

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by aimac4, Aug 17, 2010.

  1. aimac4 Senior Member

    English - Australia
    Hola!

    ¿Como podría traducirse "Ministerio Público y Fiscalia" en inglés?

    Según wikipedia, Ministerio Público es "un organismo público generalmente estatal, al que se atribuye, dentro de en un estado de Derecho democrático, la representación de los intereses de la sociedad mediante el ejercicio de las facultades de dirección de la investigación de los hechos que revisten los caracteres de delito, de protección a las víctimas y testigos, y de titularidad y sustento de la acción penal pública," y Fiscalía es la misma cosa.

    Entonces ¿"Ministerio Público y Fiscalia" es public prosecutors/district attorneys?

    Gracias por su ayuda.
     
    Last edited: Aug 17, 2010
  2. frida-nc

    frida-nc Moduladora

    North Carolina
    English USA
    Hola:
    Si está al nivel de un ministerio, añadiría la palabra "State" a tu frase.
    Saludos.
     
  3. Fernando Senior Member

    Madrid
    Spain, Spanish
    Pues sí. Ésta es la traducción del artículo de la constitución que habla de la Fiscalía.


    http://www.senado.es/constitu_i/articuls/arts.html

     

Share This Page