Minuta

Discussion in 'Sólo Español' started by bb008, Aug 16, 2007.

  1. bb008

    bb008 Senior Member

    Caracas
    Caracas - Venezuela
    Hola a todos:

    En estos días necesitaba ayuda para redactar y resumir unos párrafos para la elaboración de una minuta. Pregunté en el foro y por alguna razón nombre la palabra minuta; y alguien me preguntó qué era una minuta en Venezuela, lo curioso del asunto es que aquí en Venezuela una minuta es un tipo de informe técnico donde se indican acuerdos y tareas asignadas en una reunión X (en la parte laboral) y un resumen de lo planteado en dicha reunión, ahora bien buscando en el diccionario me encontré las siguientes acepciones:
    WR:
    1.- Borrador o Documento, especialmente legal, hecho antes de formalizarlo
    2.-Cuenta de honorarios que presentan los profesionales libres
    3.- Cuenta o factura de un restaurante :confused: (no sabía esto)

    RAE:
    minuta.
    (Del lat. mediev. minūta, borrador).

    1. f. Extracto o borrador que se hace de un contrato u otra cosa, anotando las cláusulas o partes esenciales, para copiarlo después y extenderlo con todas las formalidades necesarias para su perfección.

    2. f. Borrador de un oficio, exposición, orden, etc., para copiarlo en limpio.

    3. f. Borrador original que en una oficina queda de cada orden o comunicación expedida por ella.

    4. f. Apuntación que por escrito se hace de algo para tenerlo presente.

    5. f. Cuenta que de sus honorarios o derechos presentan los abogados y curiales.

    6. f. Lista o catálogo de personas o cosas.

    7. f. El Salv. Dulce hecho con hielo picado y un jarabe.:confused: (no lo sabía hasta que el amigo forero me lo comento)

    ~ rubricada
    1. f. La que rubrica el ministro o funcionario público que manda extenderla, y no es resultado de trámites preparatorios del acuerdo. :confused: (tampoco sabía que una minuta fuese una firma)

    Un chico del foro (Salvadoreño por cierto) me indicó que una minuta en el Salvador era:
    La forma básica de un helado de hielo molido, al que le agregan un líquido de sabor artíficial (fresa, uva, naranja) etc., se baña con jalea de tamarindo o leche azucarada (aquí en Venezuela se llama leche condensada) o jugo de limón (natural) y en Guatemala se le dice granizada. Esto en Venezuela es la descripción de un raspao o cepillao con algunas variables.

    Mi pregunta concreta es a qué se le llama minuta en otros países, hay otras cosas llamadas minutas a parte de las mencionadas que no tenga nada que ver una con la otra; ya que el significado como se habrán dado cuenta entre Venezuela y El Salvador, es bien significativo.

    Gracias por sus aportes de antemano.
     
  2. DickHavana Senior Member

    Nafarroa - Euskal Herria (Pays Basque)
    Euskalherria - Spanish, Basque (a little)
    La minuta en España siempre he entendido que es la cuenta, la factura. No es un término que se oiga mucho y creo que se usa más refiriéndose a profesionales que a la hostelería.

    Saludos
     
  3. ToñoTorreón

    ToñoTorreón Senior Member

    Torreón, Coahuila, México
    Español de México
    Aquí la minuta es la esposa del minuto, como el horo (no confundir con el oro ni con el loro) es el esposo de la hora; esto para los que son políticamente correctos.

    Ya en serio, en México se refiere a 4. f. Apuntación que por escrito se hace de algo para tenerlo presente.

    En las reuniones de trabajo, juntas de consejo y cosas por el estilo se lleva un registro de qué dice cada quién, a qué se compromete y para qué fecha, etc. Eso es una minuta.
     
  4. ROSANGELUS

    ROSANGELUS Senior Member

    Caracas
    Español
    Por lo visto tanto en Venezuela como en Mexico, tienen la misma connotación. Por lo menos pegamos una.
     
  5. krolaina

    krolaina Senior Member

    Madrid
    Spanish, Spain
    Para mí la minuta es el documento que pasa (sí, se pasa) el abogado para exigir sus honorarios. Fuera de eso no tengo el término muy ubicado.

    Toño, y una oreja...son 60 minutejos. ;)
     
  6. Berenguer

    Berenguer Senior Member

    Spain, Spanish
    Efectivamente, suele estar bastante limitado al uso de servicios profesionales independientes (técnicos, arquitectos, abogados, notarios, etc...), que pasan una especie de factura (de hecho se contabiliza como tal) por los servicios prestados.

    Y una brújula es una viéjula montada en una escóbula.:p

    Un saludo
     
  7. ToñoTorreón

    ToñoTorreón Senior Member

    Torreón, Coahuila, México
    Español de México
    Acá a ese papel que dan por servicios profesionales se le llama "recibo de honorarios".

    Y según Coll:
    ENCICLOPEDA: Conjunto de todas la ciencias del pedo. Obra en que se trata de diversas ciencias o artes del pedo.
     
  8. Germcaos Senior Member

    Español
    En México :

    Minuta de acuerdos: Relación formal de los acuerdos a los que se llegaron en una reunión, junta ,etc. esto con el fin de documentarlos para futuras referencias.

    Toño de Torreón me parece que tienes un sentido del humor único y muy divertido, pero me parece que confundes a los extranjeros que buscan una respuesta seria. Más de una vez necesito de información urgentemente y creo seriamente lo que dicen, al pie de la letra. Ojalá sigas con tu humor pero no seas malo, se serio para ayudar a los necesitados.

    La traducción al inglés es Minute of Agreements

    les anexo un ejemplo: http://www.renfrewshire.gov.uk/ilww...FILE/cs-jb-rvjb-item8-Minute-of-Agreement.pdf

    tambien en inglés sirve para el acuerdo al que se llega en un divorcio.

    Lo contesto aunque tarde porque le servirá a alguien más. Saludos Toño!!! y jajajajajajajaj
     
  9. Darojas Senior Member

    Algún lugar de la verde mancha
    Castellano - Colombia
    Está muy clara la minuta. Es un documento en todas partes. Estos son sinónimos de minuta tomados de
    © 2001, Espasa Calpe.

    Cuenta
    nota
    relación
    extracto
    anotación
    borrador
    honorarios
    catálogo
    lista
    factura
    apunte
    inventario

    Además es una conjugación del verbo minutar que es hacer el borrador de un documento antes de formalizarlo o pasar una cuenta de cobro.

    Anoto que una orilla son 60 minutillos, y que es una bromilla para que nadie se confunda.
     
  10. juandelsur

    juandelsur Senior Member

    Córdoba Argentina
    Español de Argentina
    Por aquí:

    4. f. Apuntación que por escrito se hace de algo para tenerlo presente.

    Pero también en gastronomía, se llama así al plato rápido, no al actual fast-food, sino platos tradicionales que se

    pueden preparar en minutos.


     
  11. duvija

    duvija Senior Member

    Chicago
    Spanish - Uruguay


    Uf, al fin alguien llegó a esto! :p ¿Será posible que solamente en Uruguay y Argentina se llame eso a la comida de bar, donde tanto te fríen una milanesa como te cortan una pascualina o hierven ravioles? En Mdeo. en todos los bares, dice 'minutas', en algún lugar.

    Cuando vi la pregunta, relacionada a tomar apuntes en una reunión, lo primero que pensé fue 'anglicismo' de 'minutes', pero sospecho que puede ser al revés. Voy a averiguar de dónde viene esa palabra.
     
  12. jorgema Senior Member

    Nueva York, EEUU
    Peruvian Spanish

    Duvija, lo único que podría relacionar con lo que mencionas es la "sopa a la minuta" (aunque no sé que la preparen en bares). En cuanto a los otros significados de minuta, creo que en el Perú son válidos casi todos los que se han mencionado y que figuran en el DRAE del 1 al 6 (no estoy seguro en lo que atañe a 'cuenta de los abogados'). Lo de cuenta en un restaurante me suena, pero no creo que de mi país.
     

Share This Page