mise en perspective

Discussion in 'Español-Français' started by rightbabel, Jul 2, 2007.

  1. rightbabel Senior Member

    Spanish spain
    Hola amigos:

    no encuentro en los diccionarios la traducción de "mise en perspective".

    Frase: "Le livre propose une mise en prespective richement documentée des problèmes".

    ¿Alguién me ayuda?

    ¿Serría "una visión documentada abudantemente..."?

    Muchas gracias
     
  2. lpfr Senior Member

    Paris, France
    France, french
    Creo que pondría:
    "Este libro propone un planteamiento generosamente documentado de problemas..."
     
  3. plemy Senior Member

    Sucre - Bolivia
    français
    La propuesta de Ipfr es astuta! ¿qué les parece las siguientes?
    Este libro propone una proyección ampliamente documentada de problemas..."
    Este libro propone un perfilamiento ampliamente documentado de problemas..."
     
  4. GURB Senior Member

    Français France
    Hola
    Simplemente: una puesta en perspectiva.
     
  5. chudita New Member

    Grenoble
    español de Castilla
    Hola!

    yo propondria : un enfoque, un punto de vista ampliamente/ abundantemente ....
     
  6. Leon_Izquierdo

    Leon_Izquierdo Moderator

    Buenos Aires (Argentina)
    Español Rioplatense
    Coincido plenamente con GURB: puesta en perspectiva.
     

Share This Page