mocosuelo

Discussion in 'Sólo Español' started by valdo, Jun 8, 2008.

  1. valdo Senior Member

    Riga, Latvia
    Latvia, Latvian
    Hola de nuevo...
    ¿Pueden decirme, por favor, lo que quiere decir o como se entiende esta palabra y si esta se usa en el lenguaje diario? Aqui va el texto:

    -Palabras propias de un mocosuelo. En toda situación es posible comportarse con
    dignidad. Si hay lucha, que sea noble y no humillante.

    De antemano muchas gracias,
     
    Last edited by a moderator: Jun 9, 2008
  2. Namarne

    Namarne Senior Member

    Catalonia, Spain
    Spanish - Spain
    Hola.
    Yo no entiendo eso de "mocosuelo" a no ser que sea un diminutivo despectivo con muy mala pata de mocoso:
    Si es esto, mocoso sí que es una palabra usual, con los sentidos 2 y 3.
     
  3. ToñoTorreón

    ToñoTorreón Senior Member

    Torreón, Coahuila, México
    Español de México
    Acá un mocoso es un niño; creo que se trata de eso, Namarne, un diminutivo.
     
  4. valdo Senior Member

    Riga, Latvia
    Latvia, Latvian
    Muchas gracias, Jordi y ToñoTorreón...
     
  5. Domtom

    Domtom Senior Member

    Sí, yo de forma rápida y espontánea me ha venido en mente mocoso pero en diminutivo, aunque inventado. Y creo que debe de tratarse de esto, si bien creo que esta palabra es la primera vez que lo oigo.

    Otro diminutivo de mocoso quizá sea mocosito, no sé. Si lo es, me sonaría más cariñoso que el otro, aunque dependerá.
     
  6. Adolfo Afogutu

    Adolfo Afogutu Senior Member

    Uruguay
    Español
    Hola:

    Que es un diminutivo de mocoso no me cabe duda: mozuelo, ladronzuelo, bribonzuelo.

    La pregunta es: ¿por qué lo escribieron con ese y no con zeta? ¿Estarán las dos bien?

    -¿Qué has dicho, mocozuelo? -gruñó, borrando inmediatamente de su rostro toda señal de burla- ¡a mí se me habla con respeto!... ¡y más vale que si deseas..."


    Saludos

    A.A.
     
  7. Domtom

    Domtom Senior Member

    Porque diciendo

    mocosuelo

    se evoca más la imagen desagradable de los mocoS (no mocoZ) colgando por la nariz... Y de la imagen a la idea: una persona que no se sabe comportar y tal.

    Es una teoría (mía, así que ojo).
     
  8. ToñoTorreón

    ToñoTorreón Senior Member

    Torreón, Coahuila, México
    Español de México
    Más que decirlo con cariño creo que es con desprecio.
     
  9. Namarne

    Namarne Senior Member

    Catalonia, Spain
    Spanish - Spain
    Creo que es porque el diminutivo es de mocoso, no de mocozo. :)
     
  10. wamcon

    wamcon Senior Member

    Madrid (España)
    Español
    He de confesar que mocosuelo me suena mal, pero mocozuelo no me acaba de convencer así que decidí buscar en google zuelo y en la página "lista de sufijos apreciativos" pone cuando se usa un tipo y otro y parece ser que en este caso lo correcto es "mocosuelo". Los siento A.A.
     
  11. Adolfo Afogutu

    Adolfo Afogutu Senior Member

    Uruguay
    Español
    Hola:

    No lo sientas, por eso hice la pregunta, ya que me llamó la atención encontrarlo con zeta en el texto que encontré, que es sacado de uno de los libros de Harry Potter; será un error entonces.

    Cordial saludo.

    A.A.
     
  12. valdo Senior Member

    Riga, Latvia
    Latvia, Latvian
    Muchas gracias a todos por sus aportes...
     
  13. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    Pues para mí que la Z es incorrecta, debería ser S. Creo que para quienes las pronunciamos distintas, además, está claro que es con S.

    mozo -> mozuelo (se conserva la z)
    ladrón, bribón -> ladronzuelo, bribonzuelo (terminadas en consonante, se intercala la z por eufonía)
    mocoso -> mocosuelo (se conserva la s)
     

Share This Page