Mojarrita

Discussion in 'Español-Français' started by Lenasia, Oct 7, 2008.

  1. Lenasia New Member

    French
    Merci de m'expliquer que signifie "mi mojarrita" et "mi gorda" dans l'espagnol colombien.
    Est-ce affectueux ou dois-je mal le prendre quand on me surnomme ainsi ?
     
  2. Cintia&Martine Senior Member

    Français
  3. esteban Senior Member

    Colombia Spanish
    On te le dit très certainement de manière affectueuse. Littéralement "gorda" veut dire "grosse" et la "mojarra" est un poisson. Ca n'a peut-être pas l'air très flatteur aux premiers abords mais sache qu'en Colombie la notion de "politiquement correct" n'est pas aussi développée qu'en France (pour le pire et pour le meilleur). Les surnoms sont très fréquents et la plupart du temps, c'est une marque d'affection, surtout lorsqu'il se terminent en -ito ou en -ico (diminutifs). Toute caractéristique physique ou personnelle sortant de l'ordinaire ou permettant de se distinguer les uns des autres peut donner lieu à un petit nom sympathique (qui n'a d'ailleurs pas forcément lieu d'être) ! On peut même t'en donner un sans te connaître ! Donc, ne le prends surtout pas mal !
    Tu vas certainement appeller un ami noir "el negro" ou "el mono" ("blond" en espagnol de Colombie) s'il est blond ou "el flaco" s'il est mince, à moins que tous tes amis soient noirs, blonds ou minces !

    Exemples :

    Negro, ayudame a mover el armario por fa <=> Le noir (littéral), tu pourrais m'aider à déplacer l'armoire ?
    ¿Quién ha visto al mono? Que lo está buscando la novia... <=> Vous auriez pas vu le blond (littéral) par hasard ? Y a sa copine qui le cherche...
    Flaco, vea, le dejo la empanadita por 1000 pesitos <=> Le mince (littéral), je vous fais un prix : une empanada (sorte de beignet) à seulement 1000 pesos (monnaie colombienne / 1000 pesos égal environ 35 centimes d'euro)

    Un abrazo
    esteban
     
  4. Lenasia New Member

    French
    Gracias por tu repuesta Esteban !!

    ça me rassure :D
     
  5. Lenasia New Member

    French
    Je remercie aussi Cintia&Martine, je n'avais pas lu leur commentaire et les nombreuses réponses du lien.

    Je vais peut-être parvenir à comprendre un peu les nuances de l'espagnol colombien...
     
  6. Cintia&Martine Senior Member

    Français
    Buenas noches, bonne nuit,

    De l'autre fil il ressort que comme dans beaucoup de cas, dans un contexte amoureux tout est bon.
    Les Espagnols s'étonnent beaucoup de notre "puce" :D.
    Si vous avez besoin d'une traduction des "posts", n'hésitez pas à la demander (par PM :))

    Au revoir, hasta luego
     
  7. NotTheDoctor Senior Member

    En la ciudad de la eterna primavera
    Español - English - Français
    Salut Lenasia

    Si tu as d'autres questions sur l'espagnol colombien n'hésite pas. Perso, je n'ai jamais entendu "mi mojarrita", mais moi aussi je pense que c'est avec beaucoup d'affection, pas seulement à cause du diminutif mais surtout à cause du possessif.

    Bon courage

    NTD
     

Share This Page