1. comesdiu Senior Member

    catalan
    "The North Yorkshire Moors features traditional farms, barns, dry stone walls, moor land crosses, historic buildings and picturesque villages."

    Los páramos de North Yorkshire cuentan con tradicionales granjas, graneros, muros de piedra seca, monolitos (???), edificios históricos y localidades pintorescas.

    ¡Gracias!
     
  2. Areella Senior Member

    Basque Country, Spain
    Spanish, Spain
    Hola, comesdiu.
    Podría decirse que sí son una especie de monolitos, pero las 'moorland crosses' son una serie de cruces antiguas que se esparcen por los páramos de North Yorkshire y no estoy muy segura de si deberías traducirlos de esa manera. Literalmente sería algo así como 'cruces de páramo' y tampoco suena demasiado bien. Quizá podrías cambiarlo y decir '...graneros, muros de piedra seca, edificios históricos, localidades pintorescas y sus ya conocidas esculturas de crucifijos que se extienden por toda la meseta'.

    Supongo que más opiniones ayudarían :p.
     
  3. comesdiu Senior Member

    catalan
    Podría ser una opción...pero crucifijo me parece más de interior! :eek: Lo tendré en cuenta.

    Muchas gracias, Areella!
     
  4. Alisterio

    Alisterio Senior Member

    Mexico City
    UK English
    Las "moorland crosses" simplemente son cruces de piedra - algunas muy antiguas - erigidas en el campo, ya sea como puntos de referencia o como expresión de devoción religiosa. En lo personal, traduciría el término tal cual como "cruces de piedra" o "cruces monumentales de piedra", algo por el estilo.

    Ojo: los "dry-stone walls" son muros construidos de piedra que no usan mortero - las piedras son talladas de tal forma que encajan unas con otras, sin necesidad de mortero o de argamasa para mantenerlas unidas. No sé si se entendería lo mismo de la traducción "muros de piedra seca" en español...
     
  5. comesdiu Senior Member

    catalan

    Sigue gustándome más monolito... por las imágenes que he visto, no todo son exactamente cruces!
    Por lo que se refiere a los muros...

    http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=dry stone

    Gracias, Alisterio!
     

Share This Page