morsa (herramienta)

Discussion in 'Sólo Español' started by Quique Alfaro, Feb 16, 2013.

  1. Quique Alfaro

    Quique Alfaro Senior Member

    Santa Fe, Argentina
    castellano
    Hola:

    Según el DRAE:

    morsa2.
    1. f. Arg. Instrumento que sirve para sujetar piezas que se trabajan en carpintería, herrería, etc., compuesto de dos brazos paralelos unidos por un tornillo sin fin que, al girar, las acerca.


    Aquí una imagen.

    ¿Cómo la llaman en otros lados? ¿abrazadera podría ser?

    Gracias.
     
  2. Jonno

    Jonno Senior Member

    Por aquí abrazadera, y también sargento. Y creo que hay alguna más que no recuerdo. No sabría explicar las diferencias entre uno y otro, la definición del diccionario es muy genérica pero hay varios tipos y cada uno tiene su nombre.
     
  3. Elxenc Senior Member

    ¡Hola y buenos días! (por aquí)

    Yo de oído y uso "gato de banco" http://iesnavasfjpg.blogspot.com.es/2009/03/gato-de-banco.html , pues a los sargentos (sólo cosa de alguna publicidad) se les suele llamar más frecuentemente, al menos por mi zona de "influencia" :), gatos de carpintero http://www.blape.es/listado.php?idFAM=F0400&idSFAM=S0419

    Hasta otra.
     
  4. Lord Darktower

    Lord Darktower Senior Member

    Gines
    Español
    Hola, D. Quique:
    Cuando estuve de jefe de taller de una noble carpintería local aprendí las formas de llamar por esta zona a estos elementos:
    Por lo que pregunta no se le reconoce como abrazadera
    Ni como sagento de carpintero . Mucho menos si lo reduce a sargento
    Ni siquiera hay unanimidad con gato de banco
    Pero si lo llama tornillo de banco todo el mundo sabrá de qué habla. Incluso, dentro de contexto, puede abreviarlo a tornillo.
    Un saludo.
     
    Last edited: Feb 16, 2013
  5. Adolfo Afogutu

    Adolfo Afogutu Senior Member

    Uruguay
    Español
    De la misma manera: morsa. Que yo conozca, en nuestros bancos de carpintería no tiene otro nombre más que ese.
    Saludos
     
  6. Colchonero

    Colchonero Senior Member

    Madrid
    Español
    Yo siempre he escuchado sargenta, en femenino.
     
  7. Lord Darktower

    Lord Darktower Senior Member

    Gines
    Español
    Sí, en Google imágenes vienen esclarecedores ejemplos de sargentas. Pero no se "parecen" a la misma foto que puso D. Quique. Aunque buenas mordazas también lucen, no hay duda.
     
  8. Lexinauta

    Lexinauta Senior Member

    Buenos Aires
    Castellano - Argentina
    También podés encontrar que la llaman 'prensa de banco'; pero, para mí, este nombre les va mejor a las de madera, que van integradas a los bancos de carpintería.
     
  9. Erreconerre Senior Member

    Sonora, México
    Mexican Spanish

    Tornillo de banco
    , para nosotros.
    http://www.google.com.mx/imgres?q=t...ndsp=15&ved=1t:429,r:3,s:0,i:154&tx=138&ty=72

    http://www.google.com.mx/imgres?q=t...&ndsp=15&ved=1t:429,r:4,s:0,i:157&tx=68&ty=49
     
  10. Quique Alfaro

    Quique Alfaro Senior Member

    Santa Fe, Argentina
    castellano
    Hola:

    Muchas gracias a todos, sospechaba que la denominación variaría bastante según la zona.

    Creo que voy a agregar un par de equivalentes en boca del personaje; además de morsa, claro (aunque no estén en el original), tornillo de banco y gato de banco quizá.

    Cordiales saludos.
     
  11. jorgema Senior Member

    Nueva York, EEUU
    Peruvian Spanish
    Mi padre lo llamó toda la vida simplemente "tornillo", me imagino que el 'de banco' lo daba por obvio ya que estaba instalado en su banco de trabajo. Pero en los anuncios de los comercios donde los venden sí se usa 'tornillo de banco'. Las sargentas, hasta donde recuerdo, eran herramientas mucho más ligeras y que no estaban fijas a una mesa o banco (justamente el sargento de carpintero que pone Lord Darktower en su respuesta).

    Saludos.
     
  12. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    Eso es un tornillo de banco o simplemente tornillo.
    Sargento es una herramienta similar a una prensa pero con una mordaza desplazable para alcanzar dimensiones mayores.
    Los nombres coloquiales varían según la zona. Lo de "morsa" me parece exclusivo del Río de la Plata y quizá Paraguay.
    Saludos.
    _
     
  13. Lampiste Senior Member

    :thumbsup: :thumbsup:
    (¿Eso fue antes de trabajar en el circo?)

    También para mí, la imagen aportada por Quique corresponde a un tornillo de banco (y, como suele decirse en estos casos, "de toda la vida").

    Solo voy a añadir que -como en este hilo se ha hablado mucho de carpintería y poco de mecánica- el tornillo (de acero) que nos muestra Quique se utiliza en cualquier clase de taller y vale para sujetar piezas de todo tipo (con solo montar las mordazas o "mandíbulas" adecuadas a la dureza del material que se ha de sujetar, a fin de no dañarlo. (clic que se hace de rogar)).Pero que conste que no estoy intentando venderos nada.

    Y el que cita Erreconerre en segundo lugar (casi todo de madera) será más propio de las carpinterías, digo yo.

    Y mira por dónde, el DRAE también es partidario de llamarlo de ese modo (esta vez, el coloreado en rojo no es mío)

    tornillo.

    ~ de banco.
    1. m. Utensilio usado en carpintería, cerrajería, etc., que se compone de una parte fijada en el banco y otra que se mueve mediante un tornillo, entre las que sujeta, apretándola, la pieza que se trabaja.

    Real Academia Española © Todos los derechos reservados


    En cambio, arandela, gato, sargento y sargenta no los recoge el Diccionario con ese sentido: deben de ser localismos, como indica Vampiro.

    En cuanto a lo de prensa, Lexi, a mí esa palabra me sugiere más la idea de comprimir (reduciendo el espesor) que la de sujetar; no sé si será igual por vuestra tierra.

    Saludos cordiales. :)
     
    Last edited: Feb 19, 2013
  14. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    Hay de muchísimos tipos, pero en lo que nos atañe, esto es una prensa y esto es un sargento.
    Saludos.
    _
     
  15. Jonno

    Jonno Senior Member

    A mí me queda la duda de si una morsa en Argentina es exclusivamente lo que se ve en la foto. Porque la descripción del DRAE es muy genérica, y vale tanto para el tornillo como para el sargento.
     
  16. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    Exclusivamente el tornillo de banco.
    _
     
  17. Jonno

    Jonno Senior Member

    Gracias Vampiro (y punto negativo para el DRAE...).
     
  18. Lord Darktower

    Lord Darktower Senior Member

    Gines
    Español
    ¿Se han percatado lo que de lejos se parece una morsa a un gato?
    Los dos comen pescado, aunque uno dice 'miau' y el otro no.
     
  19. lavecilla Senior Member

    Seville
    Español
    Yo diría que ha habido algún malentendido porque la pregunta parte de la foto que pone Quique Alfaro en en el primer post, en la que se ve un utensilio fijo, unido a un banco, y al que habría que llevar la pieza que se quiera sujetar para limarla, cortarla o lo que sea. Y por otra parte observo que en este hilo se hacen referencias a utensilios PORTÁTILES que no casan con la pregunta inicial porque tienen funciones muy diferentes.

    A seguir bien.
     
    Last edited: Feb 19, 2013
  20. clares3

    clares3 Senior Member

    Murcia, España
    español España
    Hola
    Me uno a tornillo y, especialmente, a tornillo de banco.
     
  21. Quique Alfaro

    Quique Alfaro Senior Member

    Santa Fe, Argentina
    castellano
    Hola:

    Gracias por los nuevos aportes. Aclaro que la imagen que puse al principio fue elegida al azar entre las que me devolvió Google en respuesta a morsa herramienta.

    No me refería a ningún tipo o modelo en particular, el texto sólo menciona el dispositivo de pasada sin dar ningún tipo de especificación técnica.

    Saludos.
     

Share This Page