moverse "por" el colegio

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by deMadrizzzz, May 17, 2009.

  1. deMadrizzzz Junior Member

    Spain
    hi!

    en la oracion:

    Hacen una fila en silecio para moverse por el colegio

    Estaría bien:

    They get in a quiet line in order to move ¿around? school

    No se cómo decir ese "por", para darle un sentido de "por todo el colegio, para ir de un sitio a otro..."

    muchas gracias por la ayuda!
     
  2. ETcallHome Senior Member

    Italy
    Spanish - Mexico
    Hola, según yo así va bien, pero con "go around the school"
    Ah, y yo usaría queue en ligar de line
     
  3. deMadrizzzz Junior Member

    Spain
    ok, thanks a lot!
     
  4. jinti

    jinti Senior Member

    They line up silently to go around the school.
     
  5. Boubou! Senior Member

    French
    I believe that queue is for when somebody is shopping or something like that. For me, when we are at school, we stand in a line or line-up, but don't really queue.
    I just wanted to point that out

    Have a nice day

    Boubou!
     

Share This Page