muchedumbre, gentio, multitud

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by el guitarrista, Oct 31, 2006.

  1. el guitarrista New Member

    U.S./EEUU
    Hola,
    Hay diferencia en sentido entre "muchedumbre". "gentio" y "multitud" para decir "crowd (of people)"? Gracias!
     
  2. Aquical

    Aquical Senior Member

    Washington
    México Spanish
    Hola guitarrista, en realidad no hay mucha difderencia si la hay del todo, todos son sinónimos.
     
  3. Edwin

    Edwin Senior Member

    Tampa, Florida, USA
    USA / Native Language: English
    ¿No es que gentío es usado solamente para personas pero muchedumbre y multitud puede referir a personas o a cosas?
     
  4. Julkio

    Julkio Senior Member

    Austin (TX) EEUU
    Spanish from Spain (Madrid)
    Muchedumbre solo lo usaría para gente, mientras que en efecto multitud tambien es para cosas.
     
  5. Edwin

    Edwin Senior Member

    Tampa, Florida, USA
    USA / Native Language: English
    El DRAE dice

    muchedumbre.
    (Del lat. multitūdo, -ĭnis).
    1. f. Abundancia y multitud de personas o cosas.

    multitud.
    (Del lat. multitūdo, -ĭnis, con cambio de t. en -tud).
    1. f. Número grande de personas o cosas.
    2. f. vulgo (ǁ común de la gente popular).
     
  6. Julkio

    Julkio Senior Member

    Austin (TX) EEUU
    Spanish from Spain (Madrid)
    ¡¡¡Con la RAE hemos topado!!!

    Yes, that's true, but for me it will sound pretty wierd to hear "Una muchedumbre de cajas", after writting it I will say, it doesn't sound wierd, it sound absolutely wrong. But, may be in latinamerica...

    Anyway, I don't like RAE at all.
     
  7. Edwin

    Edwin Senior Member

    Tampa, Florida, USA
    USA / Native Language: English
    Si muchedumbre de cajas no suena bien ¿qué tal esto? (que encontré con Google):

    ...entre venas de lapislázuli, formaban caprichosos dibujos, como los arabescos de una mezquita, gran muchedumbre de piedras preciosas. ...
     
  8. Julkio

    Julkio Senior Member

    Austin (TX) EEUU
    Spanish from Spain (Madrid)
    Pues si lo has encontrado, obviamente se usa. Pero a mi, si te digo la verdad, me sigue sonando mal. Pero bueno, no sería la primera vez (ni la millonesima vez) que me equivoco, así que... Yo recomendaría no usarla, pero...
     
  9. Edwin

    Edwin Senior Member

    Tampa, Florida, USA
    USA / Native Language: English
    Life is too important to be taken seriously

    Digo: La vida es muy corta para preocuparme con tal cosas. :)
     
  10. valdo Senior Member

    Riga, Latvia
    Latvia, Latvian
    And what about the word "caterva"...?
     

Share This Page