mudo

Discussion in 'Sólo Español' started by oa2169, Jun 21, 2010.

  1. oa2169

    oa2169 Senior Member

    Santiago de Cali, Colombia
    español latinoamerica
    En Colombia se le llama invidente a una persona ciega, que no puede ver físicamente hablando.

    Como se aplicaría la misma regla para la persona que no puede hablar, o sea, un mudo?

    Inhablante, imparlante?

    Gracias por sus comentarios.
     
  2. Namarne

    Namarne Senior Member

    Catalonia, Spain
    Spanish - Spain
    Afásico, tal vez.
     
  3. 0scar Senior Member

    Furlan-Argjentine
    Sí, afásico, y si es sordomudo es hipoacúsico.
     
  4. Calambur

    Calambur Senior Member

    Buenos Aires (Capital)
    Castellano (rioplatense)
    Eso de invidente es un eufemismo (por aquí, un ciego es un no vidente -otro eufemisno-).
    Inhablante, imparlante me suenan muy raras (seguramente, por aquí, siguiendo el modelo de no vidente, dirían no hablante).
    Pero ¿por qué no llamar a las cosas por su nombre?:confused:
    (Respuesta que me doy: porque la gente les tiene miedo a las palabras).
     
  5. Josruecam

    Josruecam Junior Member

    Seville
    Spain Spanish
    La hipoacusia no tiene porqué cursar con afasia, por lo que puedes tener la capacidad auditiva disminuida (hipoacusia), pero la capacidad fonadora sana (aunque cursaría casi seguro con dificultad para articular las palabras: disartria).
     
  6. 0scar Senior Member

    Furlan-Argjentine
    "La disartria es un trastorno del habla cuya etiología se atribuye a una lesión del sistema nervioso."
    http://es.wikipedia.org/wiki/Disartria

    disartria.
    (De dis-2 y el gr. ἄρθρον, articulación).
    1. f. Med. Dificultad para la articulación de las palabras que se observa en algunas enfermedades nerviosas. (RAE)
    afasia.
    (Del gr. ἀφασία, imposibilidad de hablar).
    1. f. Med. Pérdida o trastorno de la capacidad del habla debida a una lesión en las áreas del lenguaje de la corteza cerebral.
    Real Academia Española ©
     
  7. Mate

    Mate Senior Member

    Argentina
    Castellano - Argentina
    Creo que afásico es un termino más bien científico, o que se maneja en un ámbito por lo general especializado. No es un eufemismo como sí lo son invidente o no vidente.

    Hay que ver si estamos buscando un eufemismo --algo que se dice para evitar herir u ofender-- o un término especializado.
     
  8. oa2169

    oa2169 Senior Member

    Santiago de Cali, Colombia
    español latinoamerica

    Si Mateamargo, lo que quiero saber es si existe una palabra menos fuerte que "mudo" así como invidente es menos fuerte que ciego. No tiene que ser científica, porque uno no dice: Te acuerdas de Roberto, el afásico que vive........". Afásico no es una palabra de uso común.
     
  9. XiaoRoel

    XiaoRoel Senior Member

    Vigo (Galiza)
    galego, español
    Siempre podemos usar un latinismo:
    1. Elingüe: mudo por falta de lengua.
    2. Obmutescente: el que queda mudo, mudo.
    Ahora bien, ¿qué falta hace buscar un eufemismo para substituir la palabra mudo (y ciego, sordo, paralítico, canceroso, tuerto, bizco, manco, cojo, etc.)?
     
  10. oa2169

    oa2169 Senior Member

    Santiago de Cali, Colombia
    español latinoamerica
    Será la costumbre por estos lados el usar eufemismos para no ofender ya que la palabra precisa puede resultar un poco tosca.

    Pero tienes razón Xiao. Recuerdo unos amigos españoles que hubo en mi familia quienes para referirse a la parte baja de la olla de cocinar decían: "El culo de la olla". Por supuesto, en mi casa enrojecían al escucharlo.
     
  11. alvx Junior Member

    Berlin, Germany
    Spanish/Chile
    Creo que en Chile usaríamos diminutivos para no sonar tan toscos (el cieguito, el mudito, etc.). No sé si otros chilenos estén de acuerdo.

    --
    alvx
     
  12. Calambur

    Calambur Senior Member

    Buenos Aires (Capital)
    Castellano (rioplatense)
    Por aquí también se recurre a esos diminutivos.
     

Share This Page