1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Muerte por silla electrica

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by mmermelada20, Oct 13, 2009.

  1. mmermelada20 Senior Member

    Spanish
    [FONT=&quot]Is this sentence correct?

    "If he hasn’t behaved like that, the play would have probably ended with a person’s death in the electric chair."

    si no hubiera actuado asi, la obra hubiera acabado con la muerte de una persona condenada a la silla electrica.

    (eso es lo que pretendo decir jeje)

    gracias
    [/FONT]
     
  2. aztlaniano

    aztlaniano Senior Member

    Lavapiestán, Madrid
    English (Aztlán, US sector)
    "Probably" encajaría mejor o antes de "have" o antes de "would".
     
  3. Arrius

    Arrius Senior Member

    Spain
    English, UK
    If he hadn't acted that way, the play would probably have ended with an execution in the electric chair.
    ....is a bit neater whilst still containing all the same information.
     
  4. mmermelada20 Senior Member

    Spanish
    thanks a lot :)
     

Share This Page