multipolar, pluripolar

Discussion in 'Sólo Español' started by elineo, Oct 16, 2010.

  1. elineo

    elineo Senior Member

    He ya visto en el canal satélite Russia Today la entrevista de Hugo Chávez. Ha hablado de un mundo multipolar. Me parece que ha dicho la palabra pluripolar que es algo un poco diferente, de major contenido de la palabra multipolar. Buscando un poco, la encontré en unos sitios venezolanos. En griego usamos la palabra πολυπολικός polipolicós (hispanizándola como polipólico o polipolar) en el lugar de multipolar. Mi pregunta es: ¿Existe la palabra pluripolar o es solo venezolana ?
     
    Last edited: Oct 17, 2010
  2. juandiego

    juandiego SE modera

    Granada. España
    Spanish from Spain
    Hola elineo.

    No veo por qué no se pueda aceptar pluripolar ya que se trata de un adjetivo modificado por un prefijo aceptado de significado claro y conocido —indica pluralidad— y sin contradicción semántica entre ambos.

    Por otro lado, no sé si la he oído alguna vez pero sí que estoy muy seguro de haber oído multipolar aunque fundamentalmente en el ámbito de circuitos eléctricos trifásicos.

    Tampoco creo que se perciba mucha diferencia entre las opciones con los prefijos multi- y pluri-, aunque si la hay, supongo que coincide con la que tu percibes de más de uno o lo mínimo y una considerable cantidad respectivamente.

    En cuanto a poli- o pluri- como prefijo, en español resultan indistintos pero me inclino a pensar que la gente tendería al de origen latino pluri-.
     
  3. elineo

    elineo Senior Member

    Muchas gracias. Entonces pluripolar no es una palabra sólo venezolana. Quería mostrar las diferencias entre multi- (que muestra variedad) poli- (que muestra mucha cantidad) y pluri- (que muestra cantidad excesiva). De todas esas opciones un artista elegiría multi-, un ingeniero poli- y un político pluri-, todos con el mismo sentido. Por eso Hugo Chávez ha dicho pluripolar y en el subtítulo del canal se ha escrito multipolar
     
  4. Bloodsun

    Bloodsun Senior Member

    Argentina
    Castellano - Argentina
    Además, decir polipolar suena confuso. Mejor pluripolar, aunque también suena raro. Yo me quedaría con multipolar.

    multi- y poli- significan lo mismo: varios/muchos. pluri- se refiere más bien a: más de uno.
    Ej.pluricelular (más de una célula --> puede ser un organismo de solo dos células, o de millones)
    Polifásico /Multifásico (Muchas fases); políglota (muchas lenguas)
    En algunos casos pueden coincidir los significados (que se refieran a la misma cantidad de cosas), pero su uso resulta más adecuado en determinadas situaciones. No se dice policelular, pero sí se puede hablar de una célula multinucleada.

    Como ves, todo depende, y no hay una regla que pueda orientarte en todos los casos. Pero ten en cuenta que no hay una relación directa con la profesión o el sector al que pertenezca la persona que la usa. Puede ocurrir que en algún entorno tengan la costumbre de usar una forma determinada (por factores sociales, por su especialidad, por su entorno), pero es muy variable. En general, las tres formas se usan en todos los ámbitos, y sólo se privilegian según el caso.

    Saludos.
     

Share This Page