Não há nada mais trabalhoso do que viver sem trabalhar

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by Jabir, Apr 23, 2014.

  1. Jabir

    Jabir Senior Member

    Portuguese - Brazil
    Last edited by a moderator: Apr 23, 2014
  2. Joca

    Joca Senior Member

    Florianópolis, Brazil
    Brazilian Portuguese
    Não exatamente, mas que tal?

    Nothing can be more troublesome than living (or being) totally free from trouble.
     
  3. Jabir

    Jabir Senior Member

    Portuguese - Brazil
    Valeu, Joca, mas não cabe. Porque a frase do Seu Madruga está ligada diretamente ao fato de ele estar constantemente desempregado. Mas valeu de novo!
     
  4. Joca

    Joca Senior Member

    Florianópolis, Brazil
    Brazilian Portuguese
    Que tal?

    A work-free life gives you a lot of work.
     
  5. Jabir

    Jabir Senior Member

    Portuguese - Brazil
    Hehehe, valeu, era isso que eu buscava!

    Será que posso trocar work-free por workless?
     
  6. Joca

    Joca Senior Member

    Florianópolis, Brazil
    Brazilian Portuguese
    Pensei nessa possibilidade, mas fiquei em dúvida. No Google, não achei workless, mas sim work-free.

    Acho que v. vai precisar da opinião de um nativo ou de alguém que saiba mais. mglenadel?

    Boa sorte.
     
  7. William Stein Senior Member

    San Jose, Costa Rica
    American English
    Nothing is more laborious than leisure.

    or less literally:
    Nothing tires you out faster than an idle existence.
     
  8. mglenadel

    mglenadel Senior Member

    Rio de Janeiro
    Brazilian Portuguese
    How about "no work is harder than skirting work"?
     

Share This Page