1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

nantir une créance

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by marpir, Feb 26, 2008.

  1. marpir Junior Member

    cittadella (pd)
    Italy, Italian
    Bonjour,
    j'aurais besoin de savoir qu'est ce que "nantir" veut dire. Voilà le texte:

    Le borderau Dailly permet de regrouper sur un même document plusieurs créances, l'usage de ce seul titre permettant de céder ou de nantir de nombreuses créances [...]

    Merci
     
  2. hunternet

    hunternet Senior Member

    Paris
    France - French
  3. marpir Junior Member

    cittadella (pd)
    Italy, Italian
    Je pense que je peut le considerer comment "hypothèque".Merci!
     
  4. Wiwiwawa Junior Member

    Paris
    France
    Nantir, tout comme to pledge, signifie donner en garantie.
    Là il s'agit d'un bordereau Dailly, donc d'un formulaire en vertu duquel une société donne une de ses créances professionnelles en garantie à une banque (qui, elle, va lui consentir un crédit).

    Nantir, as to pledge, means to give as guarantee.
    In this case, it’s about a Dailly form, i.e. a form thank to which a company gives one of its professional account receivable as guarantee to a bank (which will grant a loan to that company).
     

Share This Page