Nariz, narices, narigudo, narizón

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Reili, Jun 22, 2005.

  1. Reili Banned

    ESPAÑOL México
    hola, ¿la pasan bien? espero que sí, bueno sucede que busqué en el diccionario de la RAE la definición de NARIGUDO y un significado es QUE TIENE GRANDES LAS NARICES , después al buscar la palabra NARICES dice que no existe, entonces ¿que tan correcto es usar NARICES en vez de NARIZ? Ejemplos:

    Límpiate las narices
    Me salió sangre de las narices
    Tienes sucias las narices
    Me pegó en las narices
    Lo tienes frente a tus narizotas

    Son sólo unos cuantos ejemplos de cómo se usa el plural en vez del singular en la zona de México donde crecí, ¿alguien sabe porqué se usa el PLURAL? ¿Es más correcto usar el singular?

    Límpiate la nariz
    Me salió sangre de la nariz
    Tienes sucia la nariz
    Me pegó en la nariz
    Lo tienes frente a tu narizota
     
  2. Artrella Banned

    BA
    ARGENTINA Sp/Eng

    Hola Reili, yo siempre uso la palabra "nariz" cuando me refiero al singular y "narices" únicamente en el plural. Para mí es más correcto usar el singular, a menos que con el término "narices" te refieras a las "fosas nasales" (los agujeros de la nariz) :D
     
  3. dexterciyo

    dexterciyo Senior Member

    Londres
    Español - Canarias
    Yo diría que es incorrecto el plural en esas frases. Con la excepción de la frase "Me estás tocando las narices". De hecho yo sólo veo esta frase como correcta, las otras me suenan mal.

    A ver qué dicen otros ;)
    Saludos
     
  4. delphos

    delphos Junior Member

    Mexico / Español
    Me extraña que encontraras "narices" en un diccionario porque es incorrecto. Bueno, es correcto en algunos casos, como cuando te refieres a las narices de varios individuos ("La noche de las narices frías") o a narices artificiales ("se venden narices de payaso"), pero al referirte a una sola persona sí es incorrecto, pues cada quién tenemos sólo una nariz. Lo que pasa es que se usa la palabra "narices" para referirse a las fosas nasales, que esas sí tenemos cada quién 2.
     
  5. Reili Banned

    ESPAÑOL México
    narigudo, da.
    (Del lat. vulg. *naricütus).

    1. adj. Que tiene grandes las narices. U. t. c. s.
    2. adj. De forma de nariz.

    Real Academia Española Todos los derechos reservados

    De acuerdo con que narices puede referirse a fosas nasales pero en el caso de narigudo, no necesariamente debe tener grandes las fosas nasales :) me encantan los misterios sin resolver.

    oh, olvidaba algo, ¿qué será eso de U. t. c. s.? quizá por ahí resolvamos el misterio.
     
  6. dexterciyo

    dexterciyo Senior Member

    Londres
    Español - Canarias
    nariz.
    (Del lat. nares, con el suf. -īc, tomado en español y otros romances).
    1. f. Facción saliente del rostro humano, entre la frente y la boca, con dos orificios, que comunica con el aparato respiratorio. U. t. en pl. con el mismo significado que en sing.
    2. f. Parte de la cabeza de muchos animales vertebrados, poco o nada saliente por lo común, que tiene la misma situación y función que la nariz del hombre.
    3. f. Sentido del olfato.
    4. f. Hierro en forma de nariz, donde encaja el picaporte o pestillo de las puertas o ventanas.
    5. f. Extremidad aguda o en punta, que se forma en algunas obras para cortar el aire o el agua, como en las embarcaciones, en los estribos de los puentes y en otras fábricas.
    6. f. Cañón del alambique, de la retorta y de otros aparatos.
    7. f. p. us. Cada uno de los dos orificios que hay en la base de la nariz.

    Teniendo esto último en cuenta, parece que decir nariz es lo mismo que decir fosa nasal. Por lo tanto es correcto decir "suénate las narices"...¡Dios mio, suena fatal!

    Jejeje, saludos ;)
     
  7. Reili Banned

    ESPAÑOL México

    Y ya que hablamos de las narices, se debe decir:

    1. Me salió sangre de la nariz (las narices). :confused:

    ó
    2. Me salió sangre por la nariz (las narices).:confused:
     
  8. delphos

    delphos Junior Member

    Mexico / Español
    Válgame, pues eso sí que va en contra de lo que me han enseñado. ¿Y ahora a quién le hago caso?

    ¿Qué significa "f. p. us."? Supongo que "femenino plural us..."
     
  9. dexterciyo

    dexterciyo Senior Member

    Londres
    Español - Canarias
    p. us. = poco usado
     
  10. dexterciyo

    dexterciyo Senior Member

    Londres
    Español - Canarias
    Por cierto, que no es por fastidiar, pero U.t.c.s. significa = usado también como sustantivo. :D

    Saludos
     
  11. libre

    libre Senior Member

    Mexico, Spanish
    Dexter... y porque esa frase si te suena bien?

    "Me estás tocando las narices".

    O sea, no entiendo.... no veo porqué esa frase sí sería correcta...

    yo opino igual que delphos.....
     
  12. psa84 New Member

    spanish
    Hola!

    Os comento:

    Narices no aparece en la RAE porque es un sustantivo plural, y sólo aparecen los singulares.

    Narices se utiliza como sustantivo plural en el sentido de ,como ya se ha dicho, se venden narices de payaso, etc.

    Si se usa narices refiriéndose a las de una sola persona, denota enfado o resentimiento, por ejemplo:
    No metas las narices donde no te llaman;
    Me tienes hasta las narices.

    Narigudo es alguien con la nariz muy grande
    Narigón también es alguien con la nariz grande
    No hay mucha diferencia entre los dos, si dices que alguien es narigudo o narizón, no es muy amable, por lo que las dos sería un poco despectivas, aunque para mí, la segunda sería algo más fuerte.

    En conclusión, narices sólo se usa normalmente de forma algo despectiva o de broma, fosas nasales es algo más científico o serio, y narigudo y narigón son adjetivos que indican que alguien tiene la nariz grande, siendo el segundo más despectivo que el primero.
     

Share This Page