1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

"ne" sans "pas" - avoir, savoir, pouvoir, oser, cesser

Discussion in 'Français Seulement' started by EmmanuelOA, Feb 20, 2006.

  1. EmmanuelOA Senior Member

    Ciudad de México
    México - Español, English, Français
    Quand est-ce qu'on écrit "ne" seul ? J'ai vu, par example,

    Note des modérateurs : Plusieurs fils ont été fusionnés pour créer celui-ci. Ce fil traite exclusivement de l'omission de pas après certains verbes et non de celle de ne qui fait l'objet d'un autre fil. Voir également le fil ne explétif - "ne" sans "pas".
     
    Last edited: Aug 24, 2014
  2. Graham Butler Senior Member

    Nottinghamshire
    England English
    Attendons la réponse d’un francophone. Autant que je sache ce n’est qu’après les verbes pouvoir et savoir qu’on peut supprimer le ‘pas’
     
  3. zaby

    zaby Senior Member

    J'ai trouvé un lien à ce sujet ici
    Je rajouterais la construction verbe savoir + si + proposition :
    Je ne sais s'il viendra = Je ne sais pas s'il viendra
     
    Last edited: Jun 15, 2013
  4. Starcreator Senior Member

    Canada, English, French
    Canada, English
    Le verbe pouvoir ne doit pas être suivi par un pas au négatif - le prof ne peut aller au mall, etc. Cet usage, bien qu'il soit correct, me semble un peu archaïque et normalement j'ajoute le "pas", juste par habitude. Il y a d'autres verbes, comme cesser, qui suivent la même règle.

    Mais attendons un francophone... :)
     
  5. Kouyu

    Kouyu Senior Member

    Galicia Spain
    French
    Correct avec pouvoir, cesser dans le langage parlé d'aujourd'hui (non littéraire) on met toujours le ne ...pas, ne ...que.
    Le ne seul dans une conversation donne un ton quelque peu affecté (écouter Jean Dormesson).
    A l'écrit, ça passe mieux si le langage est châtié.
     
  6. Spain_is_different Senior Member

    Spain/Spanish
    Je veux aussi ajouter que l'on peut aussi utiliser le "ne" explétif, qui indique pas du tout une négation et qui va jamais suivi de "pas", bien evidémment.

    Je crains qu'il ne vienne (très courant)

    Dis-le-lui avant qu'il ne parte (plutôt facultatif)

    C'est habituel dans le langage soutenu.
     
  7. jeansolpartre Junior Member

    Español (España)
    Bonjour !

    Tout d'abord, pardon pour mon français. Je suis encore novice en la matière...

    […] Bon, ma question c'est la suivante:

    Pourquoi ces phrases négatives ne portent pas le mot "pas" ?

    Il ne peut prétendre parler au nom du Québec.
    Il ne savait que dire.

    Je ne peux m'empêcher de penser à Caroline.

    J'ai trouvé ces phrases dans un livre d'apprentissage, d'initiation au français.

    Merci d'avant.
     
    Last edited: Mar 3, 2013
  8. mickaël

    mickaël Senior Member

    Bonjour,

    Je serais bien incapable de vous dire pourquoi, mais après les verbes savoir, pouvoir, oser, cesser, on peut omettre le "pas" dans une négation.
    Il ne peut (pas) prétendre parler au nom du Québec.
    Je ne peux (pas) m'empêcher de penser à Caroline.


    Par contre, pour le deuxième exemple, après savoir que, l'omission du "pas" est obligatoire.
    Il ne savait pas que dire.

    Quelqu'un saura peut-être vous expliquer pourquoi.

    PS : Ne vous inquiétez pas pour votre français, il est parfait. :) (juste un ou deux accents en trop, et merci d'avance)
    (coucou Gévy :p )
     
    Last edited: Mar 3, 2013
  9. DearPrudence

    DearPrudence Dépêche Mod

    IdF
    French (lower Normandy)
    Ce site dit qu'on peut omettre le "pas" avec 4 verbes (cesser , oser, pouvoir et savoir), "par souci d'élégance", mais sans en dire plus ...

    Mais par contre, on doit dire :
    "Il ne savait pas quoi dire" ... ah le français ! :rolleyes:
     
  10. Anne345 Senior Member

    France
    L'omission de pas (ou de point) est aussi fréquente, mais non obligatoire, après depuis que, il y a (telle durée) que, voilà (telle durée) que, suivi d'un verbe à un temps composé :
    voila un mois que je ne l'ai vu..
     
  11. zuzjas New Member

    POLISH
    Conscient de telles attentes, Barack Obama a appelé le peuple américain au réalisme, soulignant qu’une telle crise ne pouvait être réglée du jour au lendemain.

    pourquoi pas '' ne pouvait pas être réglée du jour au lendemain ''?
     
  12. Fred_C

    Fred_C Senior Member

    France
    Français
    Avec le verbe "pouvoir", on peut faire l'économie du mot "pas" et faire la négation avec le seul mot "ne", si on veut.
    Il y a quelques autres verbes qui fonctionnent comme cela.
    Faites une recherche, je n'en connais pas la liste.
     
  13. tilt

    tilt Senior Member

    Nord-Isère, France
    French French
    Les verbes concernés sont cesser, oser, pouvoir et savoir.
    Voir l'article très complet de la BDL à ce sujet.
     
  14. zuzjas New Member

    POLISH
    merci beaucoup

    cela s'appelle le ne litteraire mais il est employe dans la litterature aussi bien que dans la langue soutenue, n'est-ce pas?

    comment cela se passe dans la langue courante?
     
  15. janpol

    janpol Senior Member

    France
    France - français
    dans la langue parlée, c'est souvent le "ne" que l'on "oublie" !
     
  16. Sergius Junior Member

    Tcheliabinsk
    Russie, Russe
    J'ajouterais encore que "pas" ne peut être omis que devant l'infinitif.
    Cf. Peux-tu le faire? - Non, je ne peux pas.
    Sans "pas" la phrase n'est pas correcte.
     
  17. xtrasystole

    xtrasystole Senior Member

    France
    Je ne savais pas cela :eek:
    Merci beaucoup tilt pour ce post, informatif, clair et précis, comme à chaque fois, que ce soit dans ce forum français ou dans le forum anglais/français.
     
  18. malice_in_wonderland Junior Member

    Italy
    La raison est liée à l'histoire de la langue française: le "pas" est appelé "Terme à Polarité Negative", c'est un élément qui a été ajouté pour renforcer la négation "ne" mais, avec le temps, il est devenu toujours plus fort et il s'est chargé d'une valeur de plus en plus négative, pendant que le "ne" est devenu presque superflu. Et c'est pour ça que dans la langue parlée on ne l'utilise plus beaucoup. :)
     
  19. Bonjour à tous

    Lisez ceci s'il vous plait !

    Victor se retrouve marié au cadavre d'Émily, une mystérieuse mariée qui l'entraîne de force dans le monde des morts. Même si la « vie » dans ce monde paraît bien plus joyeuse que dans celui des vivants, Victor ne peut oublier Victoria.

    Pourquoi on dit "ne peut oublier" et non "ne peut pas oublier"
    Où est "Pas" ?
    Je vois parfois une telle construction mais je ne comprends pas la raison ! :confused:

    Merci en avance :)
    Iman
     
  20. luklamainfroide

    luklamainfroide Senior Member

    France
    French
    Bonjour Imanakbari.
    Il s'agit bien de "ne peut pas oublier". Il arrive parfois que l'on n'utilise pas le "pas" dans une construction négative avec le verbe "pouvoir".
    Par exemple : Je ne peux dire pourquoi.
    C'est plutôt littéraire mais assez courant.
     
  21. Ostaire Senior Member

    France
    Français (France, Normandie)
    En français écrit, le "pas" est souvent omis.
    En français parlé, c'est le "ne" qui saute le plus souvent...

    Je sais, c'est bizarre, mais nous y sommes habitués.
     
  22. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    Savoir, pouvoir, oser, cesser et daigner perdent "pas" à la négation.
     
  23. Merci infiniment à tous les deux

    luklamainfroide,vient de dire que ce genre de phrase s'emploie seulement dans une construction négative avec le verbe "pouvoir" je veux savoir si je ne peux dire* par exemple :

    Elles ne sont faites pour cela
    il ne sait nager
    nous ne buvons en marchant. ?

    *(ooups moi aussi je suis habitué :rolleyes:;))

    Cordialement :)

    Oh pardon pinairun
    J'ai pas vu votre réponse car vous étiez plus rapide que moi
    Je viens de voir la réponse de mon deuxième message dans votre réponse.
    Merci à vous aussi et à tous
     
    Last edited: Oct 13, 2010
  24. Ostaire Senior Member

    France
    Français (France, Normandie)
    "Savoir, pouvoir, oser, cesser et daigner perdent "pas" à la négation..." dans le langage écrit ou formel, et quand ils sont suivis d'un infinitif.

    Exemples :
    "Je ne peux vous dire"
    "Je n'ose dire"
    "Il ne cessait de parler"
    "Il ne daigne dire un mot"

    Le cas de "savoir" est spécial, car il est parfois difficile d'omettre "pas".
    On peut écrire et même dire "je ne sais où aller", "je ne sais comment faire", mais "il ne sait nager" sonnerait bizarre, absolument désuet.
     
  25. luklamainfroide

    luklamainfroide Senior Member

    France
    French
    Oups, problème étrange sur mpn message.
    Je recommence.
    Et vouloir.
    "Je ne veux vous le dire"
    L'ommission de "pas" n'est possible qu'avec une phrase avec complément d'objet.
    On ne peut donc dire non plus :
    Je ne cesse.
    Je ne daigne.
    etc...
     
  26. wheatonna New Member

    English
    "Si ce n'est toi, c'est donc ton frère" (La Fontaine)
     
  27. Bartalmission

    Bartalmission Senior Member

    Prague
    tchèque
    Ce qui veut dire: Je sais pas. Je dirais pas. J´oserai pas. Touche pas! Vous inquiétez pas!
    Utilisé comme ça dans la langue parlée.

    Mais également: Afin de ne pouvoir le suivre. Et ceci dans la langue parlée? Ou dans celle écrite?

    Peut-on comprendre comme ça ce qui est mentionné ci-dessus et ci-dessous?

     
  28. Maître Capello

    Maître Capello Mod et ratures

    Suisse romande
    French – Switzerland
  29. ilie86 Senior Member

    Italien
    Bonjour,

    Pourriez-vous m'expliquer pourquoi dans la phrase "Nous ne savons où aller" il ne faut pas utiliser l'adverbe pas?

    Merci
     
  30. Maître Capello

    Maître Capello Mod et ratures

    Suisse romande
    French – Switzerland
    Le verbe savoir fait partie de ces quelques verbes (cf. le titre de ce fil) pour lesquels le pas est souvent omis. À noter que Nous ne savons pas où aller est parfaitement correct également.
     
  31. cpt frakas Junior Member

    Paris
    French
    La négation, en français, est – sauf exception – toujours établie par l’adverbe de négation ne qui est donc obligatoire dans une négation.

    L’adverbe de négation pas est toujours facultatif et complémentaire à l’adverbe ne. Il sert à préciser l’importance de la négation. Pour le dire clairement, il n'est jamais obligatoire d'employer l'adverbe pas et comme le dit maître Capello, il est plus ou moins courant suivant le verbe employé.

    Il y a bon nombre d’adverbes complémentaires de négations en sus de ne, dont la signification est à présent oubliée de la plupart des locuteurs :
    Nous ne savons où aller = il n’y a pas de précision sur la négation.
    Nous ne savons pas où aller ou Nous ne savons point où aller = la négation est totale (pas signifie qu’on ne saurait même avancer d’un pas, point signifie qu’on ne saurait même avancer d’un point [d’un pixel])
    Nous ne savons plus où aller = la négation est située dans le temps, on savait avant où aller, aujourd’hui on ne le sait pas.
    Nous ne savons guère où aller = la négation est très relative. On sait plus ou moins où aller mais pas exactement.
    Nous ne savons jamais où aller ou Nous ne savons oncques où aller = La négation est absolue aussi bien dans le temps que dans l’espace. Quel que soit le contexte, on ne sait pas où aller.

    Il y a pleins d’autres adverbes tels les très vieillis goutte et mie (Nous ne savons goutte, nous ne savons mie) qui font référence aux gouttes d’eau et à la mie de pain (Je ne bois gouttes, je ne mange mie). Les adverbes les plus courants sont pas, plus, personne et jamais ainsi que dans une moindre mesure point et guère.

    En langage familier il n’est pas rare d’omettre l’adverbe ne et de marquer la négation par l’adverbe complémentaire pas (Nous savons pas où aller). Cette pratique est fautive.
     
    Last edited: Aug 26, 2014
  32. Maître Capello

    Maître Capello Mod et ratures

    Suisse romande
    French – Switzerland
    Je ne suis pas d'accord. Hormis ces quelques verbes avec lesquels pas est généralement omis, l'auxiliaire de négation est le plus souvent obligatoire. (Par exemple, on ne peut pas dire : Je ne suis d'accord. :cross:)
     
    Last edited: Aug 25, 2014
  33. cpt frakas Junior Member

    Paris
    French
    Il semblerait que vous ayez raison et que que la règle ait changé quelque part entre le xixe et le xxe siècle. Il m’arrive souvent de dire Je ne suis à tort visiblement ou du moins de façon surannée.

    Dans une grammaire de 1870 je lis que [l]a négation se compose de ne, ne pas, ne point: je n’ose, je n’ose pas, je n’ose point. Ne est la plus faible des négations, ne point est la plus forte, ne pas tient le milieu.
    Ce qui implique un choix, sauf exception, des trois « négations » en fonction de l’intensité que l’on cherche à y mettre.

    Toutefois, je lis dans une grammaire de 1961 que [n]e est parfois employé seul. [] Que ne le faites-vous ! [] Si je ne me trompe, je l’entends. [] Il nosait l’interrompre.

    Je vais essayer de voir s'il s'agit d'un désaccord entre deux grammaires, d'une mauvaise interprétation de ma part ou s'il s'agit réellement d'une évolution de la langue.
     
    Last edited: Aug 25, 2014
  34. Maître Capello

    Maître Capello Mod et ratures

    Suisse romande
    French – Switzerland
    Il y a effectivement encore quelques survivances, notamment dans certains proverbes ou expressions, dont la plupart relèvent d'un style littéraire :

    si je ne m'abuse
    Cela fait une semaine qu'il ne se nourrit.
    Il n'y avait âme qui vive.
    Absence de preuve n'est preuve d'absence.
    Qui ne dit mot consent.
    Je n'en soufflerai mot.
    (Ces deux derniers exemples relèvent en fait du même cas que ne…mie et ne…goutte, encore que ne…mot soit resté plus vivant que ceux-là.)

    Cela dit, dans l'usage actuel il est quand même beaucoup plus rare de pouvoir omettre l'auxiliaire de négation que de devoir l'inclure.
     

Share This Page