1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Negative Construction with partative

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by Zora, Oct 18, 2005.

  1. Zora New Member

    USA, English
    I am struggling with the above subject.

    What is the correct way to say I don't drink coffee (as is never). I think it is Je ne bois pas de cafe, but this dosen't sound correct to me.

    I keep wanting to say Je ne bois pas du cafe. Can anyone help?
     
  2. scandalously in love

    scandalously in love Senior Member

    Canada - English
    I'm pretty sure it's


    Je ne bois pas de café.

    When you employ the negative, the direct object is preceded by just de or d'

    J'ai des chats, mais je n'ai pas de chiens.

    You could also add in the word jamais to place emphasis on the fact that you never ever drink it.

    Je ne bois jamais de café.

    I'm just a french student myself, so you might want to wait for a native speaker to either confirm or correct what I just wrote! :)
     
  3. Gil Senior Member

    Français, Canada
    Chapeau:thumbsup:
     
  4. scandalously in love

    scandalously in love Senior Member

    Canada - English
    *blushes* super! ouais!
     

Share This Page