1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

nei tempi e nei modi preventivamente stabiliti

Discussion in 'Italian-English' started by MaryFalvo, Dec 9, 2012.

  1. MaryFalvo Senior Member

    Italy
    Italian
    Buongiorno a tutti & Buona domenica :)
    Mi servirebbe una mano una mano per tradurre l'espressione "nei tempi e nei modi preventivamente stabiliti"
    Ecco il contesto: "un ciclo di incontri formativi per alunni e genitori, nei tempi e nei modi che verranno preventivamente stabiliti con la dirigenza scolastica"
    un tentativo: "... according to times and manners arranged in advance with the school" :confused:

    Grazie!
     
  2. Paulfromitaly

    Paulfromitaly MODerator

    Brescia (Italy)
    Italian
  3. MaryFalvo Senior Member

    Italy
    Italian
    Grazie Paul per la segnalazione.. non l'avevo visto!
     
  4. elfa

    elfa Senior Member

    Bath, England
    English
    ...at a time and place/at times and places [which are] prearranged by the school/the school administration.

    I wouldn't use "according to...." here :)
     
  5. MaryFalvo Senior Member

    Italy
    Italian
    Thanks Elfa! It's kind of you :)
     
  6. CPA Senior Member

    Rome
    British English/Italian biling
    ...as and when arranged in concert with the school.
     
  7. MaryFalvo Senior Member

    Italy
    Italian
    Good morning CPA!
    thanks for having helped me! :)
     

Share This Page