nell'immediato/prossimo futuro

Discussion in 'Italian-English' started by seymar, Dec 9, 2010.

  1. seymar New Member

    italian
    Hello,
    can you please help me? I'm writing a research proposal and I have to describe what I'm going to do in the next few months, in the next 2-3 years and in the next 5-10 years. I would like to divide my proposal in:
    - nell'immediato futuro (which for me means in the next few months)
    - nel prossimo futuro (next 2-3 years)
    and sul lungo termine ....

    Do "immediate future", "next future" and "on a longe term range" give the sense of what I would like? Do they have this slightly different meaning?
    Thank you for your help
    Cheers
    Paola
     
    Last edited: Dec 10, 2010
  2. CPA Senior Member

    Rome
    British English/Italian - bilingual
    Direi immediate future, near future, e in the longer term. :)
     
  3. pescara Senior Member

    Connecticut
    English-USA
    You could also use:
    Near term
    Mid term
    Long term

    Ciao.
     
  4. seymar New Member

    italian
    Thank you all! That sounds good!
    Cheers
    Paola
     
  5. ostrica

    ostrica Junior Member

    Italian
    Long term is the opposite of "immediate future".
     

Share This Page