Neuma

Discussion in 'Sólo Español' started by mas003, Jan 3, 2013.

  1. mas003 New Member

    Español
    Si bien se que es una expresión por gestos con la cabeza. Quisiera saber si se podría decir: "No te dirijas a mi con neumas". Como se utiliza esta palabra? Algunas frases que me podrían decir.
     
  2. Lord Darktower

    Lord Darktower Senior Member

    Gines
    Español
    Buenos días, Sra. mas003:

    Entiendo que se refiere usted a esta definición:

    Admito que es la primera vez que la veo. No la he oído nunca y pienso que no está implantada en el lenguaje habitual.
    Puede sustituirse perfectamente por "gestos" o "ademanes", entre otros. Como por ejmplo: "Cuando te pregunte si quieres más puré de guisantes, no me contestes con gestos, Antoñito, dímelo claramente". "Perdona que te haga estos ademanes, mamá, es que tenía la boca llena".

    Un saludo cordial y espero haberle sido útil.
     
    Last edited: Jan 3, 2013
  3. S.V.

    S.V. Senior Member

    Na. Vya. - Xicahua
    Español - México
    Aunque el diccionario no lo contemple, la palabra parece ser usada también como su homófona pneuma, incluso intercambiablemente, en libros de filosofía o religión. Creo que es el mayor uso que tiene hoy en día la palabra.

    Puede comprobarlo en Google Books. Hay un ejemplo de Cortázar (Rayuela).
     
  4. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    Palabra muy usada, todo el mundo la entiende.
    :rolleyes:
    _
     
  5. oa2169

    oa2169 Senior Member

    Santiago de Cali, Colombia
    español latinoamerica
    Suena como a enfermedad respiratoria. De hecho fue lo primero que se me vino a la cabeza.

    Vampiro: las dos primeras acepciones del DRAE para esta palabra, tienen que ver con música... ¿por ahí tampoco se entiende?

    Saludos.
     
  6. Lord Darktower

    Lord Darktower Senior Member

    Gines
    Español
    Naturalmente, hermosa oa2169. Considere que la familiaridad del término estriba en que neumo- proviene de una palabreja griega que significa “pulmón”. De ahí su carácter compositivo en tantos vocablos “aéreos” de los que forma parte.

    (Se conserva usted de maravillas, señora, si me permite decirlo).
     

Share This Page