ni quelle direction ni meme pourquoi ou comment

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by nenuphea, Dec 29, 2010.

  1. nenuphea Junior Member

    french
    Hello,

    I would like to know if it's possible to use "nor" twice after neither, as:

    "I don't know neither which direction nor even why nor how"
    ("... puisque je ne sais pas, ni quelle direction ni meme pourquoi ou comment").

    Merci !
     
  2. relos

    relos Junior Member

    Ottawa, Canada
    English - Canada
    Oui, c'est possible d'avoir une construction "neither...nor...nor" en anglais, comme quand c'est une énumération. Par exemple,

    He's neither at his office, nor at home, nor at his friend Rob's house.

    Pour votre phrase, je vous dirais de traiter le "why or how" de même façon que vous avez fait en français, comme une unité. Notez aussi que le "neither" contient déjà le négatif, le "don't" n'est pas nécessaire:

    I know neither which direction (he/she went in?) nor even why or how.
     
  3. nenuphea Junior Member

    french
    Thank you very much, Relos, for your very clear explanations!
    It's very helpful!
     

Share This Page