No es por fastidiar

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Satoria, Dec 4, 2011.

  1. Satoria Junior Member

    Saigon, Vietnam
    Vietnamese
    Hola a todos,

    Quiero saber como se traduce esta frase? Muchas gracias por adelantado.

    Antonio
     
  2. Oldy Nuts

    Oldy Nuts Senior Member

    Santiago, Chile
    Spanish - Chile
    Hola y bienvenido a los foros.

    Yo creo que la respuesta depende del contexto.
     
  3. Filis Cañí Senior Member

    The hills
    Triana, caló
    I don't mean to be annoying.
    I don't mean to take away the fun.
     
  4. Satoria Junior Member

    Saigon, Vietnam
    Vietnamese
    -"No es por fastidiar, pero ¿cómo se hace eso de mirar a los ojos, tener contacto, estrechar lazos con los demás ahora que siempre estamos 'en la nube de internet' ?

    esto es el contexto
     
  5. Satoria Junior Member

    Saigon, Vietnam
    Vietnamese
    Pienso que es una alternativa para "no offence"? pero no estoy seguro.
     
  6. Filis Cañí Senior Member

    The hills
    Triana, caló
    I don't mean to be picky.
     
  7. Satoria Junior Member

    Saigon, Vietnam
    Vietnamese
    Gracias a todos! :)
     

Share This Page