1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

No hay más que tres acontecimientos importantes en la vida

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by 涼宮, Nov 23, 2010.

  1. 涼宮

    涼宮 Senior Member

    Sbaeneg/Castellano (Venezuela)
    Buenos días a todos.

    No coloqué la frase en el título debido a su longitud. Estoy buscando la manera más precisa de traducir esta frase célebre manteniendo en todo ámbito su significado sin tocar lo literal.


    No hay más que tres acontecimientos importantes en la vida: nacer, vivir y morir. No sentimos lo primero, sufrimos al morir y nos olvidamos de vivir.

    My attempt:

    There are only 3 important events in life: birth, living and death. We don't feel the former, we suffer upon dying and we forget about living.


    Perhaps that phrase has already an equivalent.


    Thanks in Advance :)
     
    Last edited: Nov 23, 2010
  2. Chris K Senior Member

    Tacoma WA, US
    English / US
    I would say "being born, living, and dying. The first we don't feel (!), we suffer when we die, and we forget to live."
     

Share This Page