1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

No me queda claro de dónde saquemos/sacamos...

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by aloofsocialite, Aug 29, 2011.

  1. aloofsocialite

    aloofsocialite modrageous!

    San Francisco / Oakland, CA
    English - USA (California)
    Hi everybody!

    Necesito de su ayuda.
    Quiero decir en castellano:
    It's not super clear to me where we're to get these questions from.


    Mi intento:
    1. No me queda súper claro de dónde saquemos estas preguntas.
    2. No me queda súper claro de dónde sacamos estas preguntas.
    3. No me queda súper claro de dónde sacaremos estas preguntas.
    4. No me queda súper claro de dónde sacaríamos estas preguntas.

    I think I'm getting tripped up a bit on the subjunctive. I think #2-4 are fine, but I'm curious if #1 also works since there is an air of doubt.

    Thanks for your help!
     
  2. colombo-aussie

    colombo-aussie Senior Member

    Australia
    Spanish - Colombian
    That's what I think!
     
    Last edited: Aug 29, 2011
  3. aloofsocialite

    aloofsocialite modrageous!

    San Francisco / Oakland, CA
    English - USA (California)
    Thank you very much!
     

Share This Page