1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

No more or less ambition

Discussion in 'Deutsch (German)' started by Ernesto91, Jun 25, 2013.

  1. Ernesto91 New Member

    Lisbon
    English - England
    Hi everyone,
    I´ve just been trying to translate from English into German the phrase "no more or less ambition than to..." and am struggling to find the right structure! All I can think is the very literal translation of "nicht mehr, nicht weniger Ambition um..." but I´m not at all sure.
    Any suggestions would be very welcome!
    Thanks :)
     
  2. Liam Lew's Senior Member

    Would you like to provide us more context. I think there are different translations of ambitions. To figure out the best more context is needed. The word ambition can be translated as "Ambition/en", "Ehrgeiz", "Ziel" or "Bestrebung/en".
     
  3. lingpil

    lingpil Senior Member

    Lisboa
    German & Russian
    Liam is right. More context is really important here. Because of "than to..." I suppose that the ambitions are more precisely described in the further sentence. Based on that, my idea would be: "Meine/Seine/Ihre Ambitionen sind nicht mehr und nicht weniger als (...) zu..." But this is just a careful idea. Regarding the given informations anything more accurate is not possible.
     

Share This Page