no significa que (subjuntivo vs. indicativo) *

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by El Caribeño, May 2, 2006.

  1. El Caribeño Senior Member

    Huntsville, AL, EEUU
    Trinidad y Tobago/Inglés
    ¿Podría alguien decirme si se debe utilizar el subjuntivo cuando empiezas una frase con "eso no quiere decir que..." o "no quita/significa que..."? Pensé que sí, pero he visto muchos casos que se usó el indicativo. Por ejemplo, leí en este mismo foro la frase "Sólo porque fuiste a la universidad no quiere decir que lo sabes todo" - ¿por qué se escribe así en vez de "sólo porque fuiste a la universidad no quiere decir/no significa que lo sepas todo"?

    Gracias!
     
  2. heidita Senior Member

    Madrid, Spain
    Germany (German, English, Spanish)
    El principio es correcto , con ambas frases se utiliza el subjuntivo , a no ser que se quiera dar seguridad a la afirmación, como en la frase del ejemplo: que lo sabes todo. Aparentemente esta persona se las daba de ser infalible y entonces se admite en tono de reproche el indicativo.
     
  3. paulabpereyra Junior Member

    Argentina, Español
    Estoy de acuerdo...el uso del subjuntivo está perfecto.

    "no quiere decir que lo sepas todo"
     
  4. El Caribeño Senior Member

    Huntsville, AL, EEUU
    Trinidad y Tobago/Inglés
    Ah, ya caigo. Gracias a todos!
     

Share This Page