1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

No soy plato de segunda mesa

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Mahaviri, Feb 23, 2010.

  1. Mahaviri

    Mahaviri Senior Member

    Lima, Perú
    Spanish (Perú)
    Buenas tardes, me preguntaba sin en el inglés existia un equivalente a la oración: "No soy Plato de segunda mesa".
    Dando a entender, que no es una persona que puedes utilizar secundariamente, como por ejemplo, tal vez un(a) "amante", o un "Prof. suplente", etc.

    Por ejmplo:
    "No soy plato de segunda mesa."
    "No me gusta ser plato de segunda mesa."

    Muchas Gracias.
  2. oligyp Senior Member

    I'm not your second best.
  3. Mahaviri

    Mahaviri Senior Member

    Lima, Perú
    Spanish (Perú)
    Si hay una oración equivalente (exacta/casi-exactamente) precisa, muchas gracias ;)
  4. nonon Senior Member

    near New Orleans
    English-southern USA
    I won't be your second choice.
    I'm not Second-Hand Rose.
  5. cyberpedant

    cyberpedant Senior Member

    North Adams, MA
    English USA, Northeast, NYC
    We have a vaguely similar expression often used in describing an infelicitous romantic situation: "playing second fiddle." (Fiddle is a colloquial word for violin.)
  6. Mahaviri

    Mahaviri Senior Member

    Lima, Perú
    Spanish (Perú)
    Wow, that's exactly what I was looking for, something for a infelious romantic situations, maybe you know other phrases, thank you very much =)
    Last edited: Feb 23, 2010
  7. akande05 Junior Member

    In pop culture vernacular, the equivalent phrase--albeit crude--is, "sloppy seconds."
  8. St. Nick Senior Member

    Or, "I'm not a side dish."
  9. NYShakes

    NYShakes Senior Member

    Northeast US
    English - US
    These are all good. You might also like...

    "I'm not your consolation prize."

    Un saludo,

Share This Page