no tenía la menor idea de cómo explicarlo

Discussion in 'Sólo Español' started by clares3, Mar 9, 2010.

  1. clares3

    clares3 Senior Member

    Murcia, España
    español España
    Hola
    La pregunta es: ¿ese "cómo" debe llevar acento o no?
     
  2. Agró

    Agró Senior Member

    High Navarre
    Spanish-Navarre
    Según la RAE, el DPD, el María Moliner, y la mayoría de foreros, un rotundo . Según XiaoRoel, Ultravioleta (ganada para la causa, creo), y un servidor, un rotundo no.
     
  3. clares3

    clares3 Senior Member

    Murcia, España
    español España
    Hola
    Gracias, Agró, por tu respuesta pero no creo que sea una cuestión opinable, una mera cuestión de mayorías. El problema es que no sé exactamente por qué tantas autoridades dicen que lleva acento: ¿es por el carácter interrogativo de la frase?
     
  4. Agró

    Agró Senior Member

    High Navarre
    Spanish-Navarre
    Ese es su argumento, la existencia de una interrogativa indirecta 'oculta'. Algunos no vemos ninguna interrogativa de ningún tipo, sino completivas de objeto directo, en general, o, como en este caso, un complemento de régimen de la preposición 'de'.

    EDIT: Todo es opinable. Para mí esto era un dogma hasta que Xiao me tumbó del caballo.
     
  5. Ana de Vetusta

    Ana de Vetusta Senior Member

    España
    Español
    Me alegra que saque usted a relucir este tema (de nuevo), pues por de pronto resulta que es un asunto que trae mucha polémica, y que no acabo de ver claro.
    Curiosamente, Agró, a mí me ocurre justo lo contrario que a usted: mientras que usted no detecta ninguna clase de interrogativa indirecta, yo no veo, por más que me esfuerzo, ninguna completiva de objeto directo (dicho sea de paso que tampoco sé muy bien lo que es).
    A ver si en este nuevo debate que se nos avecina, aclaro las ideas.
    Saludos cordiales para ambos.
     
  6. Agró

    Agró Senior Member

    High Navarre
    Spanish-Navarre
    Una completiva de objeto directo es una subordinada sustantiva de objeto directo (es decir, que realiza la misma función que un objeto directo). Ejemplo:

    No sé cuánto vale. ('cuánto vale' es el objeto directo de 'sé'). Esto, según las autoridades, debe acentuarse porque es una interrogativa indirecta que procede de una pregunta (¿Cuánto vale?).

    En mi opinión, ahí no hay ninguna pregunta y 'cuanto' no debería acentuarse. Lo que hay es una enunciativa/declarativa: No sé algo. Ese 'algo' es el precio, en este caso).
     
  7. litelchau Senior Member

    No veo contradicción entre subordinadas sustantivas (o completivas) e interrogativas indirectas. De hecho, siempre he estudiado éstas últimas como un subtipo dentro de las completivas. En gramática latina es un concepto tradicional: las sustantivas se dividen en oraciones de infinitivo, sustantivas con conjunción e interrogativas indirectas (totales o parciales).

    Yo, de momento, sigo fiel a la teoría tradicional.
     
  8. ACQM

    ACQM forera que modera

    Manresa (Barcelona)
    Spain - Spanish
    Yo entiendo lo de la interrogativa indirecta, cuando realmente alguien pregunta algo:

    - Oye Pepe, no sé qué hora es.
    -Las tres, María.

    -No sé por qué te pones así
    -Pues porque me haces enfadar.

    Pero en la oración que propone Clares, yo no veo dónde está la pregunta. (Y acentúo el dónde, porque si alguien me lo contesta mejor).
     
  9. clares3

    clares3 Senior Member

    Murcia, España
    español España
    Hola
    Creo que ese "cómo" debe ir acentuado por lo expresado en la acepción 7ª del DRAE: 7. adv. m. interrog. De qué modo, de qué manera. ORTOGR. Escr. con acento. ¿Cómo está el enfermo? No sé cómo agradecerle tantos favores. U. t. c. adv. excl. ¡Cómo llueve!
    Los ejemplos que aporta el DRAE coinciden con la frase objeto del hilo, sobre todo el segundo, pues no es oración interrogativa (igual que en la frase que abre el hilo). Os propongo alterar la frase y hacerla por completo interrogativa: "¿Cómo explicar este hecho?"; ahora la utilizamos para exponer la actitud de un sujeto frente a esa incertidumbre: "Fulano no sabía cómo explicar a sus superiores..." ¿Debería ser acentuada la primera pero la segunda no? Entiendo que ese cómo responde a una pregunta previamente formulada: ¿Cómo podría Fulano explicar el hecho a sus superiores?
    Esta vez me encuentro cómodamente "montado en la burra" en la medida en que las autoridades me dan la razón. Pero desconfío de las autoridades y espero que alguien me explique por qué debería cambiar mi postura y dejar de acentuar el cómo, el cuándo y el dónde en supuestos similares. Si tal no ocurre seguiré manteniendo que ese cómo se acentúa pese a que
     
  10. clares3

    clares3 Senior Member

    Murcia, España
    español España
    Hola
    Creo que ese "cómo" debe ir acentuado por lo expresado en la acepción 7ª del DRAE: 7. adv. m. interrog. De qué modo, de qué manera. ORTOGR. Escr. con acento. ¿Cómo está el enfermo? No sé cómo agradecerle tantos favores. U. t. c. adv. excl. ¡Cómo llueve!
    Los ejemplos que aporta el DRAE coinciden con la frase objeto del hilo, sobre todo el segundo, pues no es oración interrogativa (igual que en la frase que abre el hilo). Os propongo alterar la frase y hacerla por completo interrogativa: "¿Cómo explicar este hecho?"; ahora la utilizamos para exponer la actitud de un sujeto frente a esa incertidumbre: "Fulano no sabía cómo explicar a sus superiores..." ¿Debería ser acentuada la primera pero la segunda no? Entiendo que ese cómo responde a una pregunta previamente formulada: ¿Cómo podría Fulano explicar el hecho a sus superiores?
    Esta vez me encuentro cómodamente "montado en la burra" en la medida en que las autoridades me dan la razón. Pero desconfío de las autoridades y espero que alguien me explique por qué debería cambiar mi postura y dejar de acentuar el cómo, el cuándo y el dónde en supuestos similares. Si tal no ocurre seguiré manteniendo que ese cómo se acentúa pese a que mis escasos conocimientos no me permiten convencer a la parroquia de que tengo razón.
     

Share This Page