no tener más opción que ir

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by tapur, Apr 22, 2013.

  1. tapur

    tapur Senior Member

    UK
    Español - España
    Hi, is this sentence correct?

    "I haven't got any more choice than going with them"

    Is "than" the best word to use in this case?. The original sentence in Spanish is: "No tengo más opción que irme con ellos"
     
  2. JmPor Senior Member

    Madrid, Spain
    Spanish - Spain
    "I have no choice but going with them" creo que sería una posibilidad más correcta. Esperemos a un nativo para confirmar ésta y otras opciones.
     
  3. tapur

    tapur Senior Member

    UK
    Español - España
    Gracias JmPor. Suena mejor tu propuesta.

    Algún nativo quiere dar su opinión, please?
     
  4. SydLexia Senior Member

    London
    UK, English
    Va mejor con 'to go':

    "I have no choice but to go with them"

    syd
     
  5. tapur

    tapur Senior Member

    UK
    Español - España
    Thanks again, Syd!

    Cheers! ;)
     
  6. MNstudent Junior Member

    English-US
    Creo que suena mejor con "but". También creo que suena mejor con "to go", pero no es importante.
     
  7. tapur

    tapur Senior Member

    UK
    Español - España
    Gracias MNstudent :)
     

Share This Page