No tiene porque/por qué

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by saintcasper91, Nov 15, 2011.

  1. saintcasper91 Senior Member

    uk
    English (UK)
    Qué quiere decir esta frase?? Por ejemplo si dijeras ese argumento no tiene porque/por qué
     
  2. erbp Senior Member

    Argentina
    Bilingual English Spanish
    Could you please give us more context and use quotation marks?
     
    Last edited: Nov 15, 2011
  3. Sidol Senior Member

    Spanish (ES) - Canaries
    No tiene por qué = no tiene que ser necesariamente así.

    Ejemplo;

    "Que los créditos suban el próximo año no tiene por qué", sería como decir "No necesariamente tienen que subir los créditos el próximo año"

    En tu caso "Ese argumento no tiene porqué", sería como decir "Ese argumento no es necesariamente correcto" (es decir, que también pudieramos estar en el caso de que sea incorrecto).

    Espero que te haya ayudado.
     
  4. erbp Senior Member

    Argentina
    Bilingual English Spanish
    Sidol is on the right track. I would go further.
    In his context those words (porque/ por que) mean that something has no reason/no explanation.
    If your quotation marks were placed before and after "ese argumento no tiene porque/ por qué" it would mean "that argument lacks foundations" or "that argument is based on nothing"
     
    Last edited: Nov 15, 2011
  5. saintcasper91 Senior Member

    uk
    English (UK)
    Gracias sidol.

    Sorry erbp but i've never been one for paying attention for detail, common sense and intuition usually do the trick :)
     
  6. Sidol Senior Member

    Spanish (ES) - Canaries
    Estoy de acuerdo con la variante que propone erbp. Así, "el argumento no tiene un por qué", podría equivaler a "el argumento no tiene razón de ser" o "el argumento carece de base".
     
  7. blasita

    blasita Senior Member

    Spanish - Spain (Madrid)
    Digo yo que aquí sería: 'no tiene un porqué'; no 'un por qué' ya que 'porqué' es un sustantivo que significa motivo o causa. De todas formas, personalmente no entiendo bien esta frase (no la veo en contexto).

    Saludos.
     
  8. Sidol Senior Member

    Spanish (ES) - Canaries
    Efectivamente, al estar sustantivado es "porqué". Gracias, menudo error el mío.
     
  9. blasita

    blasita Senior Member

    Spanish - Spain (Madrid)
    No pasa nada:); todos nos equivocamos alguna vez. Un saludo.
     

Share This Page