1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Norwegian: Feel free to do something

Discussion in 'Nordic Languages' started by jm88, Feb 5, 2013.

  1. jm88 Senior Member

    Oslo, Norge
    Chinese
    Hei,

    Jeg tenker på hva "Feel free to do something" overstettes på norsk? For example, feel free to contact me.
     
  2. basslop

    basslop Senior Member

    Norway
    Norwegian
    Kan ikke komme på at det har neon direkte oversettelse til norsk. Hva med "Bare kontakt meg/Du må bare kontakte meg"?
     
  3. jm88 Senior Member

    Oslo, Norge
    Chinese
    Takk, Basslop! :)
     
  4. NorwegianNYC Senior Member

    New York, NY, USA
    Norwegian
    Basslops forslag er nok det mest vanlige, men det finnes også varianter som:
    "Du må gjerne ta kontakt med meg/oss"
    "Hvis du har lyst, ta kontakt med meg/oss"
    "Ta kontakt med meg når du vil"
     
  5. JohanIII

    JohanIII Senior Member

    Switzerland
    Swedish
    I mer formella sammanhang brukar det heta "Don't hesitate to contact...", vad nu det skulle heta på norska.
     
  6. jm88 Senior Member

    Oslo, Norge
    Chinese
    Takk skal dere ha! Ja, JohanIII. Jeg vil gjerne vite hva "Don't hesitate to contact..." oversettes på norsk og.
     
  7. NorwegianNYC Senior Member

    New York, NY, USA
    Norwegian
    Jeg tok en raskt nettsøk, og gikk også gjennom mine egne papirer. En mulig mer 'formell' måte jeg fant, er nettopp å bruke en variant av "ta gjerne kontakt med meg/oss", men hvis andre vet om andre muligheter kan jeg selv godt tenke meg å høre om dem.
     
  8. henbjo Junior Member

    Valencia, Spain
    Norwegian
    Jeg har flere ganger vært borti "Ikke nøl med å ta kontakt ..." i sammenhenger som godt kan anses som formelle, uten at tonen har vært utpreget formell av den grunn.
     
  9. jm88 Senior Member

    Oslo, Norge
    Chinese
    Takk skal dere ha!:)
     

Share This Page