Norwegian: for nå gjør det for vondt

Discussion in 'Nordic Languages' started by jm88, Jun 10, 2013.

  1. jm88 Senior Member

    Oslo, Norge
    Chinese
    Hei,
    Jeg forstår ikke hva "for" i "for nå gjør det for vondt" betyr. Tror at det betyr årsaken. Har jeg rett?

    Takk på forhånd.
     
  2. raumar Senior Member

    Oslo, Norway
    Norwegian
    Ja, det er riktig! Her kan for byttes ut med fordi.

    Da går jeg ut fra at du mener det første "for" - det er to stykker "for" i "for nå gjør det for vondt".
     
  3. jm88 Senior Member

    Oslo, Norge
    Chinese
    Ja, raumar. Det er det første "for". Jeg merket ikke at det var to "for" i denne setningen.
    Tusen takk!
     

Share This Page