Norwegian: forskjellige måter å svare "tusen takk" "takk"...

Discussion in 'Nordic Languages' started by jm88, Jan 20, 2013.

  1. jm88 Senior Member

    Oslo, Norge
    Chinese
    Hei,
    Jeg er alltid forvirret av at hvordan man skulle svare "Tusen takk!" "Takk skal du ha" "Mange takk!" "Takk" på den rette måten. :confused:
     
  2. NorwegianNYC Senior Member

    New York, NY, USA
    Norwegian
    Det finnes ingen som er mer riktig. Ofte foretrekker man den ene versjonen på et sted og en annen variant et annet sted. Det trenger ikke engang være snakk om lokale eller dialektforskjeller - det kan være fra en familie til en annen. Jeg tror ikke dette er helt individuelt, men ofte bruker en de formene folk i familien, venner eller i nabolaget bruker. Du kan bruke alle - det er ikke noen forskjell på dem. Enkelte vil kanskje hevde at den ene eller andre varianten betyr noe spesielt, men det igjen er fordi man er vant til å se/høre en av variantene i en bestemt sammenheng.
     
  3. Ben Jamin Senior Member

    Norway
    Polish
    Jeg har laget meg en egen personlig nøkkel til disse uttrykk og bruker den ganske konsekvent:

    1. Når jeg kjøper billett på bussen sier jeg “takk”
    2. Når jeg betaler i butikken sier jeg “takk” eller “takk skal du ha”.
    3. Når noen har gjort meg en tjeneste som jeg ikke skulle kreve av vedkommende sier jeg “Tusen takk”.
     

Share This Page