1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Norwegian: høyt under taket

Discussion in 'Nordic Languages' started by panzorzka.uli, Mar 23, 2013.

  1. panzorzka.uli Junior Member

    Canberra
    Czech
    Hei.
    Jeg blir takknemlig om dere kan forklare hva uttrykket "høyt under taket" betyr. Her er konteksten:

    Han så seg rundt i det store resepsjonsområdet. Det krydde av politifolk som hastet frem og tilbake. Det var høyt under taket.

    I Bokmålsordboka står dette:
    det er lavt, høyt under taket hos dem - de er preget av sneversyn og lav horisont, av vidsyn og toleranse

    Men jeg forstår ikke hvem som er "preget av vidsyn og toleranse" i min setning :).
    Takk på forhånd.
     
  2. NorwegianNYC Senior Member

    New York, NY, USA
    Norwegian
    Nei, og det er fordi uttrykket enten kan være figurativt (som i "vidsyn og toleranse"), eller (som i dette tilfellet) så er det ganske enkelt langt opp til taket, dvs. resepsjonen var både stor og høy innvendig
     
  3. panzorzka.uli Junior Member

    Canberra
    Czech
    Mange takk! Av og til er ting enklere enn man tror... Takk.
     

Share This Page