Norwegian: Han måtte stille på jobb hver dag.

Discussion in 'Nordic Languages' started by panzorzka.uli, Mar 1, 2013.

  1. panzorzka.uli Junior Member

    Canberra
    Czech
    Hei.
    Jeg trenger litt hjelp med denne setningen: Han måtte stille på jobb hver dag, i dress og slips og tjene penger.

    Betyr den at han måtte på jobb uten å si noe/uten å protestere eller er "stille på jobb" et uttrykk? Hva betyr det da?

    Takk for hjelpen.
     
  2. basslop

    basslop Senior Member

    Norway
    Norwegian
    Din antakelse er riktig, det er gjerne en viss tvang når dette uttrykket brukes. Egentlig heter det "stille opp" men det er vanlig å sløyfe "opp". Jeg skulle anta at det er verb-formen av ordet "oppstilling" som særlig brukes i militæret: "Soldatene tok oppstilling foran befalet". Uttrykket brukes også der det er blanding av tvang og frivillighet, f. eks.: "Da ektemannen ble alvorlig syk stilte hun opp for ham ved å stelle ham hjemme." eller "Da NN ble dømt til fengselstraff stilte MM opp for ham ved å bruke av sin tid og sine penger for å få ham frikjent".
     
  3. panzorzka.uli Junior Member

    Canberra
    Czech
    Takk for hjelpen!
     

Share This Page