1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Norwegian: manage to

Discussion in 'Nordic Languages' started by jm88, Feb 23, 2013.

  1. jm88 Senior Member

    Oslo, Norge
    Chinese
    Hei!
    Jeg tenkte noen måter til å uttrykke "I managed to persuade him (successfully)". Hvilke av disse tror du er bra norsk, eller har du noe bedre?
    1.Jeg klarte til å overtale ham.
    2.Jeg greide til å overtale ham.
    3.Jeg fikk det til å overtale ham.
     
  2. basslop

    basslop Senior Member

    Norway
    Norwegian
    Rettinger for å få til riktig norsk:
    1.Jeg klarte til å overtale ham.
    2.Jeg greide til å overtale ham.
    3.Jeg fikk det til å overtale ham​

    1 og 2 er like gode, 3 er også grei men kanskje ikke riktig så mye brukt.
     
  3. jm88 Senior Member

    Oslo, Norge
    Chinese
    Mange takk, Basslop!
     
  4. Mr.TechComm

    Mr.TechComm Senior Member

    Malmö, Sweden
    Spanish (Spain)
    Just a quick note on the sentence above. If you persuaded someone, you were indeed successful; otherwise you wouldn't have persuaded him/her. Thus the clarification in brackets is not really needed. :)

    Sorry, jag är språkpolis i Sverige. Jag undrar om det finns språkpoliser i Norge också. ;)





    Feel free to correct me.
     

Share This Page