1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Norwegian: på tvers av

Discussion in 'Nordic Languages' started by jm88, Feb 25, 2013.

  1. jm88 Senior Member

    Oslo, Norge
    Chinese
    Hei,
    Jeg er usikker om hva betyr "på tvers av" her, "across" eller "against"? Fordi det er forvirrende for meg at "på tvers av" betyr "against" på ordnett.no.
     
  2. NorwegianNYC Senior Member

    New York, NY, USA
    Norwegian
    Ja, og der er jeg litt uenig med Ordnett. 'Across' er bedre.
     
  3. jm88 Senior Member

    Oslo, Norge
    Chinese
    Takk, NorwegianNYC!
     
  4. basslop

    basslop Senior Member

    Norway
    Norwegian
    Opprinnelig er det riktig som NorwegianNYC sier, men i det siste brukes også "på tvers av" mer og emr i betydingen "Against" eller "mot" på norsk.
    Eksempler:
    • Politiker NN gikk på tvers av sin partigruppe og stemmer mot forlsget.
    • Din mening går på tvers av det vi andre mener.
     
  5. Ben Jamin Senior Member

    Norway
    Polish
    Dette skurrer i mine ører.
     
  6. henbjo Junior Member

    Valencia, Spain
    Norwegian
    Det skurrer ikke i mine – jeg er helt enig med basslop.
     
  7. NorwegianNYC Senior Member

    New York, NY, USA
    Norwegian
    Vel - jeg er ikke uenig i at "på tvers av" KAN ha betydningen 'against', men det er ikke spesielt godt språk. Det er en sammenblanding av begrepene "på tvers av" og "tvert imot" som gjør dette. Når en går "på tvers av" partigruppen, så går en ikke nødvendigvis mot, men velger en annen løsning, og går derfor ikke "på langs" (dvs. følger). Med andre ord - "din mening går på tvers av det vi andre mener" er ikke det samme som at man er mot det.
     

Share This Page