1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Norwegian: Please let me know when would be a convenient time.....

Discussion in 'Nordic Languages' started by Grefsen, Nov 24, 2007.

  1. Grefsen

    Grefsen Senior Member

    Southern California
    English - United States
    I would like to write the following norsk to :

    "Please let me know when would be a convenient time for me to contact you."

    Here's my attempt at writing this norsk:

    Vær sa snill åla meg vite hvilken tid passer bra for meg til ta kontact med deg.
     
  2. Pteppic Senior Member

    Oslo, Norway
    Norway, Norwegian
    Vær så snill å la meg vite hvilken tid det passer best å kontakte deg.

    Norwegian and English seem to work a little differently here (which is difficult to know if you're not fluent, of course). In your Norwegian sentence, you're asking what time would be convenient for you, and not for the person you want to contact. I think it's possible to (mis)interprate the English sentence that way, too(?), but in Norwegian it becomes the only possible interpretation, for some reason. So you have to re-write it a bit.

    To be honest, though, I'm still not entirely sure about my own suggestion. Maybe one of the other Norwegians can come up with something better.
     
  3. Ali Blabla Junior Member

    Norwegian
    I agree with Pteppic, but want to add that I personally don't like saying "vær så snill" because I think it sounds like begging. Assumed that you are sure that the other person will allow you to contact him/her I'd simply say "Når passer det best å kontakte deg?".
     
  4. Aleco Senior Member

    Råde, Norway
    Norwegian
    And add a between "å la meg vite..." as I said in the PM ;)
     
  5. sigjak

    sigjak Senior Member

    Nesodden, Noruega
    Noruego/Norwegian
    Enig med Ali Blabla.
     

Share This Page