Norwegian: som oppfølging av

Discussion in 'Nordic Languages' started by jm88, Apr 25, 2013.

  1. jm88 Senior Member

    Oslo, Norge
    Chinese
    Betyr det at kvalitative blir foretas først og kvantitative etterpå?
     
  2. bicontinental Senior Member

    U.S.A.
    English (US), Danish, bilingual


    Hi jm88,

    No, it's the other way round:


    Følge opp is the verb (from English to follow up) ref: http://www.nob-ordbok.uio.no/perl/ordbok.cgi?OPP=f%F8lge+&begge=+&ordbok=begge&ava=ava #7 : f- opp (etter eng. follow up) arbeide videre med (mot et mål), etterfølge, komplettere / f- opp en sak / f- opp i praksis / f- opp en suksess / forelesningene blir fulgt opp av gruppeundervisning

    Oppfølging is the noun i.e. the act of following up, a follow-up.


    "Kvalitative undersøkelser som oppfølging av kvantitative" = ”Qualitative studies as a follow-up to quantitative [studies]” (i.e. qualitative follow-up studies)

    Altså: kvantitative undersøkelser blir foretat først og så kvalitative som oppfølging.



    Bic.:)
     
  3. jm88 Senior Member

    Oslo, Norge
    Chinese
    Åja, tusen takk, Bic!
     

Share This Page