1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

nos gustaría

Discussion in 'Italiano-Español' started by Mothedri, Sep 2, 2013.

  1. Mothedri New Member

    Español, España
    Ciao a tutti!

    Cuando hago uso del verbo "piacere" en condicional me vienen dudas en frases como la siguiente:

    "Nos gustaría el libro verde", como traducción se me ocurre:

    - Ci piaceremmo il libro verde
    - Ci piacerebbe il libro verde


    ¿Cuál es el correcto? Me inclino por la segunda opción, pero si alguien me lo puede confirmar...

    ¡Muchas gracias!
     
  2. chlapec aMODiño...

    Galicia, Spain
    Galician & Spanish-Spain
    Hola Mothedri,
    el verbo piacere funciona como el verbo gustar en español, es decir, la cosa que gusta es el sujeto de la oración, por lo tanto, lo correcto es decir: "mi/ti/gli/ci/vi ...piacerebbe il libro verde// ...piacerebbero i libri che sono su quello scaffale"
     
  3. adelagarcia352 New Member

    spanish
    Ci piacerebbe !

    Como te explicaron anteriormente "piacere" se conjuga con la tercera persona singular o la tercera personal plural, debe concordar con la cosa y no con el pronombre

    Mi piace la pasta
    mi piacciono le caramelle
     

Share This Page