1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

not connected to each other

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Yajaira, Oct 8, 2013.

  1. Yajaira

    Yajaira Senior Member

    Texas, USA
    U.S. English
    How would the underlined part of this phrase be translated? Essays should avoid clusters of ideas that are each linked to the prompt but not connected to each other. I don't like how this sentence sounds: Los ensayos deben evitar grupos de ideas que son conectadas al tema a desarrollar pero que no son conectadas entre sí. I don't like how "entre sí" sounds. Should I say "pero no son conectadas la una a la otra"?
     
  2. ClimbEveryMountain

    ClimbEveryMountain Senior Member

    Murray, KY
    Español
    En realidad, entre sí suena perfecto. :) Solo que lo correcto es "que no están conectadas entre sí"
    Pero si quieres poner la otra opción te recomiendo: que no están conectadas la una con la otra. :)
     
  3. Yajaira

    Yajaira Senior Member

    Texas, USA
    U.S. English
    ¡Muchísimas gracias, ClimbEveryMountain! Si "entre sí" suena bien, entonces me voy con eso.
     

Share This Page