1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  2. WARNING: The forums will close for maintenance for around 20 minutes starting at 9:30am US Eastern Time (GMT -4, 3:30pm in most of Europe).

Not that I've ever watched it

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by Alpheratz, Oct 25, 2013.

  1. Alpheratz

    Alpheratz Senior Member

    I'd like you to confirm I understood this correctly : two men are speaking about a sitcom.

    -This is a timeless gem.
    -I seriously doubt that. Not that I've ever watched it.

    -C'est une oeuvre intemporelle.
    -J'en doute sérieusement. Ceci dit, je ne l'ai jamais regardée.

    What do you think, am I right?
  2. ClaireInTours Junior Member

    J'ai un doute - en anglais "not that I've ever watched it" sous-entend ironiquement que ça a peut-être été le cas mais que l'énonciateur ne veut pas le reconnaître (sinon, comment saurait-il que la série n'est pas géniale?). "Ceci dit, je ne l'ai jamais regardée" ne me paraît pas contenir ce demi-aveu.
    Je propose "Non que je l'aie jamais regardée".
  3. CarlosRapido

    CarlosRapido Senior Member

    Québec - Canada
    français - English (Can)
    "Bien que/Quoi que je l'aie jamais regardée".
  4. Petites mousctaches

    Petites mousctaches Senior Member

  5. Itisi

    Itisi Senior Member

    Paris/Hastings UK
    English UK/French
  6. Alpheratz

    Alpheratz Senior Member

    Thank you very much for your help.
    Last edited: Oct 28, 2013

Share This Page