nota de remisión+trabajo con diligencia+...(Normatividad a proveedores)

Tema en 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' comenzado por AnNyCoSa, 2 de Febrero de 2006.

  1. AnNyCoSa

    AnNyCoSa Junior Member

    Veracruz
    Español, México.
    ¡Saludos! Alguien me podría ayudar con los siguientes términos? Muchas gracias de antemano.

    Nota de remisión
    Trabajo con diligencia
    Ley del comsumidor
    Dependencia federal
     
  2. Sheriff

    Sheriff Senior Member

    USA English & Spanish
    Hi!

    Delivery note
    Diligent work
    Consumer law
    Federal dependency

    Regards!
     
  3. aurilla Senior Member

    Puerto Rico
    Am Eng/PR Spanish
    Nota de remisión = ?
    Trabajo con diligencia = Diligent work
    Ley del comsumidor = consumer law
    Dependencia federal = Federal agencia
     
  4. aurilla Senior Member

    Puerto Rico
    Am Eng/PR Spanish
    Dependencia federal = federal agency
     
  5. Sheriff

    Sheriff Senior Member

    USA English & Spanish
    Well, without context, it can be "federal dependency" or "federal agency" as aurilla points out.
     
  6. AnNyCoSa

    AnNyCoSa Junior Member

    Veracruz
    Español, México.
    OK. Thank you very much! It was usefull! ^^
     

Comparte esta página