1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Nota dell'autore (nda)

Discussion in 'Italian-English' started by youllneverwalkalone, Feb 17, 2009.

  1. youllneverwalkalone

    youllneverwalkalone Junior Member

    Denmark
    Italy
    Salve a tutti,

    come si dice in inglese"nota dell'autore"? Nel dizionario ho trovato "author entry", ma non esiste una forma abbreviata, come "nda" in italiano?

    Grazie in anticipo ;)


    Hi everybody,

    how do you translate in English "nota dell'autore"? It's a common expression journalist or writers use, for example, when they are transcribing an interview and they add something to what the interviewee said.

    In the dictionary I found "author-entry", which is exactly what I need, but isn't there an abbreviation? In Italian, for example we use "nda".

    Thanks in advance ;)
     
  2. miri

    miri Senior Member

    Italy/Italian
    Author's Note = A/N
     
  3. tomzenith

    tomzenith Senior Member

    English - Britain
    [ed.] is very commonly used, but would refer more to an editorial change (not necessarily by the author).
     
  4. youllneverwalkalone

    youllneverwalkalone Junior Member

    Denmark
    Italy
    Thanks a lot to both!
     

Share This Page