1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Nou wordt ie mooi!

Discussion in 'Nederlands (Dutch)' started by Syzygy, Oct 31, 2012.

  1. Syzygy Senior Member

    German
    Hallo, iedereen.

    Helaas heb ik weer eens geen letterlijke context, maar ik herinner me dat de spreker verrast was toen hij uitriep: "Nou wordt ie mooi!" (Schrijf je eigenlijk beter ie of toch hij en spreek je het dan gewoon ie uit?)
    Weten jullie wat dat hier zou kunnen betekenen? Het ging erbij niet om de schoonheid van een of ander ding of persoon, maar om een slecht nieuws, dus misschien is het ironisch?

    Bedankt!
     
  2. sound shift Senior Member

    Derby (central England)
    English - England
    Last edited: Oct 31, 2012
  3. Syzygy Senior Member

    German
    Dankjewel sound shift, sorry, dat had ik ook zelf moeten vinden. In de Nederlandse Wiktionary heb ik nu inmiddels dezelfde verklaring gezien. Daar schrijven ze 'ie met apostrof, maar het lijkt dat allebei worden gebruikt.
     
  4. Lopes

    Lopes Senior Member

    Brussels
    Dutch (Amsterdam)
    Het gaat wel iets verder dan dat, er spreekt namelijk ook een soort (negatieve) verrassing uit, alsof er eerst slecht nieuws werd gegeven en daarna nog slechter nieuws. Je hoort het ook vaak met 'helemaal' erbij, 'nou wordt ie helemaal mooi'.
     
  5. sound shift Senior Member

    Derby (central England)
    English - England
    Ah!! Based on what you say, Lopes, it sounds like the BrE "That's really torn it (now)!"
     
  6. Syzygy Senior Member

    German
    In een paar teksten die ik heb gevonden, wordt het blijkbaar ook gebruikt, als die persoon verontwaardigd of verstoord is over een ongerechtvaardigde beschuldiging, dus misschien zoals "You must be kidding.", "Well, I never." of "That's rich."
    Bij jouw betekenis past ook een andere voorbeeldzin uit de online-Van Dale:
     

Share This Page