Nuance

Discussion in 'Magyar (Hungarian)' started by francisgranada, Jun 7, 2012.

  1. francisgranada Senior Member

    Slovakia
    Hungarian
    Sziasztok!

    A kérdésem a következő: szerintetek használatos-e a magyar köznyelvben a francia eredetű nuance szó(magyarosan nüánsz = kb. árnyalat) vagy "nem igazán"?
     
  2. hunbirch25

    hunbirch25 New Member

    Budapest
    Hungarian
    szerintem a nyelv szegényedésével lassan kikopik, de még használatos (én a-val írnám és mondanám: nüansz)
     
  3. francisgranada Senior Member

    Slovakia
    Hungarian
    Én is :) (amikor írtam a kérdést, nem próbáltam kiejteni)
     
  4. Zsanna

    Zsanna ModErrata

    Hungary
    Hungarian - Hungary
    Én is nüansznak ejteném. Nem is tudom, miért írja a Nyelvművelő kézikönyv, hogy a nüánsz a gyakoribb kiejtés.
    Az MNSZ 9 db-ot talált az előzőre és 3-at az utóbbira (a lekérdezett korpusz mérete több mint 187 millió szó volt).
     
  5. hunbirch25

    hunbirch25 New Member

    Budapest
    Hungarian
    nahát, teljesen felpiszkáltátok a fantáziám, és gyorsan lekapkodtam a szótárakat a polcról
    az idegen szavak szótára (Bakos & Osiris) kivételével a rendelkezésemre álló összesben (helyesírási, értelmező, magyar-orosz és -angol) nüánsz vagyon írva
    lehet, hogy anno fonetikusan átírták (pl. file> fájl), és ez a helyes magyar forma, csak ránk hat a fransziás kiejtés? tény, nekem a-val jobban tetszik, de ettől még nem biztos, hogy helyes is
    :)
     
  6. Akitlosz Senior Member

    Hungary
    Hungarian
    Szerintem használatos, mégpedig nüansz formában.
     

Share This Page