numéro un / numéro 1 / nº 1

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by Fede_Milano, Jul 30, 2008.

  1. Fede_Milano New Member

    Italian
    Bonjour à tout le monde.

    Comment traduiriez-vous du français à l'anglais la phrase: "ABC is Europe’s leading luxury goods company" en utilisant l'expression "Numéro 1"?

    Moi, je pensais à: "ABC est la compagnie Numéro 1 (ou numéro 1?) dans l'offre de produits de luxe dans tout le territoire européen".

    En ce qui concerne l'utilisation de "Numéro 1", peut-on écrire "n°1" ou "n.1"?

    Et encore, dans touts ces cas, peut-on remplacer indiféremment le chiffre "1" avec le mot "un"?

    Je vous remercie à l'avance

    Fede

     
  2. Sylvain1983 Senior Member

    Ile de France
    french
    "numéro 1" peut s'écrire "n°1" quoique j'opterai plutot pour "numéro une". Tout dépend du document dans lequel ca doit apparaitre.
    (dans l'offre de produits de luxe sur le territoire européen)
     

Share This Page