1. geraldoche New Member

    English
    Can someone please tell me the Spanish word for the football term "nutmeg"?
     
     
  2. JeSuisSnob

    JeSuisSnob mod or rocker?

    Mexico City
    Mexican Spanish
    Welcome, geraldoche! :)

    We call it "túnel" and in some countries (like Argentina) "caño". This is a photo (so that the other foreros can see a nutmeg).

    Hope this helps.

    Cheers.
     
    Last edited: Mar 14, 2010
  3. geraldoche New Member

    English
    Gracias. I did check the dictionary but couldn't find it in the Spanish section.
     
  4. Giovannini Junior Member

    Ciudad del Este, Paraguay
    Spanish, Guarani and Italian
    Here in Paraguay we call it "huevo", ó "huevito"... (egg).. But in many countries is "Caño" or "Tunel".
     
  5. Soy Yo Senior Member

    USA
    EEUU - inglés
    He visto la foto que ha ofrecido JeSuis pero no comprendo qué es "nutmeg". Lo único que veo es un jugador y un balón.
     
  6. MsKittyCat Junior Member

    Bilbao, Spain
    Spanish
    Es cuando el balon le pasa por entre las piernas al jugador sin que pueda hacer nada para detenerlo. A mi me suena que por aqui se llama caño.
     
    Last edited: May 29, 2010
  7. JeSuisSnob

    JeSuisSnob mod or rocker?

    Mexico City
    Mexican Spanish
    Exacto. En esta foto el jugador de la izquierda le está haciendo un tunel al jugador del otro equipo (el de la derecha). La flecha amarilla indica la trayectoria del balón (eso es un "caño", "túnel" o "huevo").

    Un saludo.
     
  8. fsabroso

    fsabroso Moderadiólogo

    South Texas
    Perú / Castellano
    o "huacha" (wacha? o huachita), en Perú

    Saludos
     
  9. JeSuisSnob

    JeSuisSnob mod or rocker?

    Mexico City
    Mexican Spanish
    A la "huacha" y al "huevito" los desconocía. :thumbsup:
     
  10. Soy Yo Senior Member

    USA
    EEUU - inglés
    OK, the Spanish expressions make sense. But why "nutmeg" in English?
     
  11. JeSuisSnob

    JeSuisSnob mod or rocker?

    Mexico City
    Mexican Spanish
    I was thinking the same, Soy Yo, "why nutmeg?"

    This is one hypothesis that the Wikipedia in English shows (there are another two):
    Saludos.
     
  12. Giovannini Junior Member

    Ciudad del Este, Paraguay
    Spanish, Guarani and Italian
    es que huacha seguro solo se usa en Perú, asi como "huevo o huevito" es muy Paraguayo :p hehe... asi como Chulear: "hacer jugadas increibles y dejarle a 2 o 3 en el camino y a veces hasta con malabarismos" (Messi chulea super bien) - decimos.
    Chutar: como en portugues, que deriva de "Shoot" del ingles: Patear, tirar al arco.
     

Share This Page